对酒春园作

投簪下山阁,携酒对河梁。狭水牵长镜,高花送断香。
繁莺歌似曲,疏蝶舞成行。自然催一醉,非但阅年光。

注释

丢了官,从官舍来到山阁;在山阁里我拿起酒对着一座桥来喝。
窄窄的水流,很像拉着一个长长的镜子;从高处落下来的花,送来了一阵一阵的香味。
很多很多的黄莺鸟叫得像唱歌一样,有几个蝴蝶在这里很有次序地飞舞。
这样美好的自然景色正催人多喝几杯,正叫人不要空空地盯着自己的年岁而还想有什么别的计较!

投簪:丢下固冠用的簪子。同“抽簪”,比喻弃官。
山阁:依山而筑的楼阁。
河梁:河上的桥梁。李陵《与苏武》:“携手上河梁。”
长镜:长的镜子。形容狭长的水面。
高花:高枝上的花。
断香:阵阵香气。
阅:观赏。一作“惜”。
年光:春光。

注音版

duì jiǔ chūn yuán zuò对酒春园作táng dài唐代wáng bó王勃
tóu zān xià shān gé.投簪下山阁。xié jiǔ duì hé liáng.携酒对河梁。xiá shuǐ qiān zhǎng jìng.狭水牵长镜。gāo huā sòng duàn xiāng.高花送断香。fán yīng gē shì qū.繁莺歌似曲。shū dié wǔ chéng háng.疏蝶舞成行。zì rán cuī yī zuì.自然催一醉。fēi dàn yuè nián guāng.非但阅年光。

^回到顶部^