采桑女

春风吹蚕细如蚁,桑芽才努青鸦嘴。
侵晨采桑谁家女,手挽长条泪如雨。
去岁初眠当此时,今岁春寒叶放迟。
愁听门外催里胥,官家二月收新丝。

注释

  据《唐会要》记载,唐宪宗元和十一年(816)六月的一项制命说:“诸县夏税折纳绫、绢、絁、绸、丝、绵等”,搜刮的名目可谓繁多,但也明文规定了征税的时间是在夏季。因为只有夏收后,老百姓才有丝织品可交。可是到了唐末,朝廷财政入不敷出,统治者就加紧掠夺,把征收夏税的时间提前了:官家在二月征收新丝。这是多么蛮横无理!阴历二月,春风料峭,寒气袭人。采桑女凌晨即起采桑,可见多么勤劳。可她却无法使“桑芽”变成桑叶,更无法使蚂蚁般大小的蚕子马上长大吐丝结茧。而如狼似虎的里胥(里中小吏),早就逼上门来,催她二月交新丝。想到此,她手攀着柔长的桑枝,眼泪如雨一般滚下。诗人不着一字议论,而以一位勤劳善良的采桑

注音版

cǎi sāng nǚ采桑女táng dài唐代táng yàn qiān唐彦谦
chūn fēng chuī cán xì rú yǐ.春风吹蚕细如蚁。sāng yá cái nǔ qīng yā zuǐ.桑芽才努青鸦嘴。qīn chén cǎi sāng shuí jiā nǚ.侵晨采桑谁家女。shǒu wǎn cháng tiáo lèi rú yǔ.手挽长条泪如雨。qù suì chū mián dāng cǐ shí.去岁初眠当此时。jīn suì chūn hán yè fàng chí.今岁春寒叶放迟。chóu tīng mén wài cuī lǐ xū.愁听门外催里胥。guān jiā èr yuè shōu xīn sī.官家二月收新丝。

^回到顶部^