高阳台·除夜

频听银签,重燃绛蜡,年华衮衮惊心。饯旧迎新,能消几刻光阴。老来可惯通宵饮,待不眠、还怕寒侵。掩清尊。多谢梅花,伴我微吟。
邻娃已试春妆了,更蜂腰簇翠,燕股横金。勾引东风,也知芳思难禁。朱颜那有年年好,逞艳游、赢取如今。恣登临。残雪楼台,迟日园林。

注释

我频频地倾听更漏之声,又重新点起红烛,满屋光明。年华滚滚宛如流水,令我黯然心惊。饯别旧岁,迎接新春,还能用得着几刻光阴,新的一年翩翩来临。年老体衰,怎么能习惯通宵畅饮?想要守夜不睡,又怕寒气袭人衣襟。我轻轻地放下酒樽,感谢那初开的梅花,陪伴着我独自低吟。
邻家的姑娘已试着穿上春衣,美丽的鬓发上首饰簇新。蜂腰形的翡翠晶莹润泽,燕股形的宝钗嵌有黄金。温和的春风引起人们的春情,也令人芳情难禁。朱颜哪能年年都好,应该尽情地游乐,趁着现在的大好光阴,恣意地去眺望登临,观赏那残雪未消的玉色楼台,游览那斜阳辉映的美丽园林。

①高阳台:词牌名,取战国楚宋玉赋神女事以为名。又名“庆春泽慢”“庆春宫”。双调一百字,平韵。除夜:除夕之夜。
②银签:指的是古时一种计时的器具,即更漏中的标签。
③绛蜡:指红蜡烛。
④衮衮:连续不断地流动,引申为急速流逝。此指时光匆匆。
⑤饯旧迎新:辞旧迎新。饯,送别,送行。
⑥清尊:酒器。亦借指清酒。尊,同“樽 ”。
⑦微吟:小声吟咏。
⑧蜂腰:与下句“燕股”都为“邻娃”的节日装饰,剪裁为蜂为燕以饰鬓。翠:翠钿、即翡翠做的花,是妇女的装饰物。
⑨芳思:犹言春情。
⑩朱颜:红润美好的容颜。
⑪恣(zì):随意,无拘束。登临:登山临水。也指游览。
⑫迟日:春日。《经·豳风·七月》:“春日迟迟。”后以“迟日”指春日。

注音版

gāo yáng tái chú yè高阳台·除夜sòng dài宋代hán liú韩疁
pín tīng yín qiān.频听银签。zhòng rán jiàng là.重燃绛蜡。nián huá gǔn gǔn jīng xīn.年华衮衮惊心。jiàn jiù yíng xīn.饯旧迎新。néng xiāo jǐ kè guāng yīn.能消几刻光阴。lǎo lái kě guàn tōng xiāo yǐn.老来可惯通宵饮。dài bù mián hái pà hán qīn.待不眠、还怕寒侵。yǎn qīng zūn.掩清尊。duō xiè méi huā.多谢梅花。bàn wǒ wēi yín.伴我微吟。lín wá yǐ shì chūn zhuāng le.邻娃已试春妆了。gèng fēng yāo cù cuì.更蜂腰簇翠。yàn gǔ héng jīn.燕股横金。gōu yǐn dōng fēng.勾引东风。yě zhī fāng sī nán jìn.也知芳思难禁。zhū yán nà yǒu nián nián hǎo.朱颜那有年年好。chěng yàn yóu yíng qǔ rú jīn.逞艳游、赢取如今。zì dēng lín.恣登临。cán xuě lóu tái.残雪楼台。chí rì yuán lín.迟日园林。

^回到顶部^