凄凉犯·绿杨巷陌秋风起

绿杨巷陌秋风起,边城一片离索。马嘶渐远,人归甚处,戍楼吹角。情怀正恶,更衰草寒烟淡薄。似当时、将军部曲,迤逦度沙漠。
追念西湖上,小舫携歌,晚花行乐。旧游在否?想如今、翠凋红落。漫写羊裙,等新雁来时系著。怕匆匆、不肯寄与误后约。

注释

当秋风从种满杨柳的街巷刮起来时,这个边境的城市就愈加显出一片荒凉萧索的景象。我仿佛听见马匹嘶叫着逐渐远去,它载着旅人要到什么地方去呢,已经是傍晚时分,戍楼上正吹响呜呜的号角。我的心情恶劣极了,更何况眼前一片寒烟衰草,惨淡凄凉,就好像当年一位将军率领军队,在沙漠上曲折行进的情景。
我于是深深地追忆起,在汴京西湖上,携带着歌伶乘坐船艇,在傍晚的花丛中游乐的美好时光当时一起游玩的朋友们还在不在呢,我可以想象那里也到了翠叶凋残,红花落尽的秋天了。我用一幅衣裙把此刻的心情随意题写下来,等到春天雁儿飞过时就系在它们身上。只怕它们行色匆匆,不肯替我寄去,结果耽误了日后的约会。

凄凉犯, 词牌名,姜夔自制曲,有乐谱传世,仙吕调犯双调。又名《瑞鹤仙影》。双片九十三字,仄韵。
边城:南宋之淮北已被金占领,为敌境,此淮南则被视为边境。
离索:破败萧索。
戍楼:古代城墙上专用于警戒的建筑。
部曲:古代军队编制单位。此处泛指部队。
迤逦(yǐ lǐ):连绵不断的样子。
舫(fǎng):船艇。
翠凋红落:绿叶凋残,红花飘落。暗示时节已至秋天。
羊裙:南朝宋人羊欣。比处代指赠予挚友的书信。
后约:日后相聚的期约。

注音版

qī liáng fàn lǜ yáng xiàng mò qiū fēng qǐ凄凉犯·绿杨巷陌秋风起sòng dài宋代jiāng kuí姜夔
lǜ yáng xiàng mò qiū fēng qǐ.绿杨巷陌秋风起。biān chéng yī piàn lí suǒ.边城一片离索。mǎ sī jiàn yuǎn.马嘶渐远。rén guī shén chù.人归甚处。shù lóu chuī jiǎo.戍楼吹角。qíng huái zhèng è.情怀正恶。gèng shuāi cǎo hán yān dàn bó.更衰草寒烟淡薄。shì dāng shí jiāng jūn bù qǔ.似当时、将军部曲。yǐ lǐ dù shā mò.迤逦度沙漠。zhuī niàn xī hú shàng.追念西湖上。xiǎo fǎng xié gē.小舫携歌。wǎn huā xíng lè.晚花行乐。jiù yóu zài fǒu?旧游在否?xiǎng rú jīn cuì diāo hóng luò.想如今、翠凋红落。màn xiě yáng qún.漫写羊裙。děng xīn yàn lái shí xì zhe.等新雁来时系著。pà cōng cōng bù kěn jì yú wù hòu yuē.怕匆匆、不肯寄与误后约。

^回到顶部^