月下笛·与客携壶

与客携壶,梅花过了,夜来风雨。幽禽自语。啄香心,度墙去。春衣都是柔荑剪,尚沾惹、残茸半缕。怅玉钿似扫,朱门深闭,再见无路。
凝伫,曾游处。但系马垂杨,认郎鹦鹉。扬州梦觉,彩云飞过何许?多情须倩梁间燕,问吟袖弓腰在否?怎知道、误了人,年少自恁虚度。

注释

我与好友携酒踏青,却发现一夜的风雨已将梅花摧残殆尽。梅花枝头孤鸟独鸣,啄食花心,凌空而去。出自佳人纤纤玉手的一件崭新的春衣上还残留一点儿缝制时的线头。可惜现在梅花香凋玉殒,她也被锁在深深的庭院,我们不可能再相见了。
我伫立凝望当初和她携手同游的地方,而今只剩下那日我们系马的垂杨柳和熟悉我的鹦鹉了。当我从旧梦中醒来时,我的爱人又在何处呢?我只能借助梁间的燕子把我的深情传达给她,问一问她现在过得怎样。当初我们怎能料想到这样会虚度时光、浪费青春呢。

月下笛:词牌名,调始周邦彦《片玉词》,因词有“凉蟾莹彻”及“静倚官桥吹笛”句,取以为名。
壶:酒器。
梅花过了:指梅花被风雨打落在地。
幽禽(qín):幽栖的小鸟。
香心:花心。
柔荑(tí):细向柔嫩的初生茅草,形容女子滑嫩的的纤纤玉手。
残茸(róng)半缕:意为女子为他缝制的春衣还残留着一缕丝茸。残茸:缝农刺绣等针线活计用过的线头。
玉钿(diàn):古代女子的首饰,此处形容吹落的梅花像钗钿一样。
朱门:红漆大门,指意中人所居之处。
认郎鹦鹉:只有架上的鹦鹉还认得我。
彩云:比喻美好事物或薄命佳人。
倩(qiàn):借助。
吟袖:人的农袖,此处是作者自指。
弓腰:形容女子纤细柔蚓的腰肢,舞蹈时腰肢弯曲的姿态。
恁(nèn):如此。

注音版

yuè xià dí yǔ kè xié hú月下笛·与客携壶sòng dài宋代jiāng kuí姜夔
yǔ kè xié hú.与客携壶。méi huā guò le.梅花过了。yè lái fēng yǔ.夜来风雨。yōu qín zì yǔ.幽禽自语。zhuó xiāng xīn.啄香心。dù qiáng qù.度墙去。chūn yī dōu shì róu tí jiǎn.春衣都是柔荑剪。shàng zhān rě cán rōng bàn lǚ.尚沾惹、残茸半缕。chàng yù diàn shì sǎo.怅玉钿似扫。zhū mén shēn bì.朱门深闭。zài jiàn wú lù.再见无路。níng zhù.凝伫。céng yóu chù.曾游处。dàn xì mǎ chuí yáng.但系马垂杨。rèn láng yīng wǔ.认郎鹦鹉。yáng zhōu mèng jué.扬州梦觉。cǎi yún fēi guò hé xǔ?彩云飞过何许?duō qíng xū qiàn liáng jiān yàn.多情须倩梁间燕。wèn yín xiù gōng yāo zài fǒu?问吟袖弓腰在否?zěn zhī dào wù le rén.怎知道、误了人。nián shào zì nèn xū dù.年少自恁虚度。

^回到顶部^