大堤曲

妾家住横塘,红纱满桂香。
青云教绾头上髻,明月与作耳边珰。
莲风起,江畔春;大堤上,留北人。
郎食鲤鱼尾,妾食猩猩唇。
莫指襄阳道,绿浦归帆少。
今日菖蒲花,明朝枫树老。

注释

我的家住在横塘大堤,红纱衣衫散发桂花香,
青云发髻在头上扎起,明月耳饰在两边挂上。
莲风轻轻吹来,江畔一派春光。
我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。
郎君啊,你我同食鲤鱼尾,同食猩猩唇。
不要思乡远想襄阳道,江面的归帆很少很少。
今日恰似菖蒲开花,明朝枫树易老红颜易凋。

大堤:襄阳(今湖北襄樊)府城外的堤塘,东临汉水。
妾:古时女子的谦称。横塘:地名,靠近大堤。一说横塘是指建业淮水(今南京秦淮河)南岸的一个堤塘。
红纱:红纱衣。
绾(wǎn):把头发盘绕起来打成结。青云:喻黑发,髻如青云。髻(jì):发髻。
明月:即“明月之珠”的省称。珰(dāng):耳饰。穿耳施珠为珰,即今之耳环。
莲风:此指春风。
北人:意欲北归之人,指中少女的情人。
鲤鱼尾、猩猩唇:皆美味,喻指幸福欢乐的生活。《吕氏春秋》“肉之美者,猩猩之唇。”
襄阳道:北归水道必经之路。
浦:水边或河流入海的地区。绿浦,这里指水上。
菖(chāng)蒲(pú):植物名。多年生水生草本,有香气。叶狭长,似剑形。肉穗花序圆柱形,生在茎端,初夏开花,淡黄色。全草为提取芳香油、淀粉和纤维的原料。根茎亦可入药。民间在端午节常用来和艾叶扎束,挂在门前。
枫树老:枫树变老,形状丑怪。这里表示年老时期。

注音版

dà dī qū大堤曲táng dài唐代lǐ hè李贺
qiè jiā zhù héng táng.妾家住横塘。hóng shā mǎn guì xiāng.红纱满桂香。qīng yún jiào wǎn tóu shàng jì.青云教绾头上髻。míng yuè yǔ zuò ěr biān dāng.明月与作耳边珰。lián fēng qǐ.莲风起。jiāng pàn chūn dà dī shàng.江畔春;大堤上。liú běi rén.留北人。láng shí lǐ yú wěi.郎食鲤鱼尾。qiè shí xīng xīng chún.妾食猩猩唇。mò zhǐ xiāng yáng dào.莫指襄阳道。lǜ pǔ guī fān shǎo.绿浦归帆少。jīn rì chāng pú huā.今日菖蒲花。míng cháo fēng shù lǎo.明朝枫树老。

^回到顶部^