折桂令·怎生来宽掩了裙儿
怎生来宽掩了裙儿?
为玉削肌肤,香褪腰肢。
饭不沾匙,睡如翻饼,气若游丝。
得受用遮莫害死,
果诚实有甚推辞?
干闹了多时,本是结发的欢娱,
倒做了彻骨儿相思。
为玉削肌肤,香褪腰肢。
饭不沾匙,睡如翻饼,气若游丝。
得受用遮莫害死,
果诚实有甚推辞?
干闹了多时,本是结发的欢娱,
倒做了彻骨儿相思。
注释
为什么宽掩了绸裙?是因为肌肤损削,玉腰消瘦。吃饭不愿沾匙,睡觉像翻饼一般折腾,呼气细微像游丝。但只要能生活在一起不害怕性命,果然是真心诚意,万死也不推辞。可惜白白地闹腾这么久,本来是结发夫妻的欢乐生活,到头来却成了彻骨的相思。
注音版
zhé guì lìng zěn shēng lái kuān yǎn le qún ér折桂令·怎生来宽掩了裙儿yuán dài元代qiáo jí乔吉
怎生来宽掩了裙儿?为玉削肌肤。香褪腰肢。饭不沾匙。睡如翻饼。气若游丝。得受用遮莫害死。果诚实有甚推辞?干闹了多时。本是结发的欢娱。倒做了彻骨儿相思。
^回到顶部^