题卢处士山居 / 处士卢岵山居

西溪问樵客,遥识楚人家。
古树老连石,急泉清露沙。
千峰随雨暗,一径入云斜。
日暮飞鸦集,满山荞麦花。

注释

在西溪向砍柴的人打听卢岵山居的所在地,然后远远地认准方向向卢岵山居走去。
沿途看到古树的老根缠连着石头,仿佛是天生的,湍急清澈的泉水冲走水面上的浮土、树叶,露出泉底的沙子来,显得水明沙净。
山里峰峦座座,由于在雨中显得幽暗,看不清楚,只见得那通往卢岵山居的小路高峻、幽深,曲曲弯弯一直通向烟云深处。
时间已到傍晚,还不见卢处士,晚鸦也已飞往自己巢里栖息,漫山遍野的荞麦花在夕阳下更显得一片洁白。

卢处士:卢岵(hù)。处士:本指有才德而隐居不仕的人,后亦泛指未做过官的士人。山居:山中的住所。
樵客:出门采薪的人。⑶遥识:一作“遥指”。楚人家:一作“主人家”。
急:湍急。露沙:露出沙石。
径:小路。
飞鸦集:一作“鸟飞散”。
满山:一作“满庭”。荞麦:一年生草本植物。茎赤质柔。叶互生,呈心脏形,有长柄。花色白或淡红。果瘦三角形,有棱。子实磨成粉可制面食。通常亦称其子实为荞麦。

注音版

tí lú chǔ shì shān jū chǔ shì lú hù shān jū题卢处士山居 / 处士卢岵山居táng dài唐代wēn tíng yún温庭筠
xī xī wèn qiáo kè.西溪问樵客。yáo shí chǔ rén jiā.遥识楚人家。gǔ shù lǎo lián shí.古树老连石。jí quán qīng lù shā.急泉清露沙。 qiān fēng suí yǔ àn.千峰随雨暗。yī jìng rù yún xié.一径入云斜。rì mù fēi yā jí.日暮飞鸦集。mǎn shān qiáo mài huā.满山荞麦花。

^回到顶部^