破阵子·春景

燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日长飞絮轻。
巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草赢。笑从双脸生。

注释

译文
燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞。
在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。怪不得我昨晚做了个春宵美梦,原来它是预兆我今天斗草获得胜利啊!不由得脸颊上也浮现出了笑意。

注释
破阵子:词牌名,原为唐教坊曲名。又名《十拍子》。双调六十二字,平韵。
新社:社日是古代祭土地神的日子,以祈丰收,有春秋两社。新社即春社,时间在立春后、清明前。
碧苔:碧绿色的苔草。
飞絮:飘荡着的柳絮。
巧笑:形容少女美好的笑容。逢迎:碰头,相逢。
疑怪:诧异、奇怪。这里是“怪不得”的意思。
斗草:古代妇女的一种游戏,也叫“斗百草”。
双脸:指脸颊。

注音版

pò zhèn zi chūn jǐng破阵子·春景sòng dài宋代yàn shū晏殊
yàn zi lái shí xīn shè.燕子来时新社。lí huā luò hòu qīng míng.梨花落后清明。chí shàng bì tái sān sì diǎn.池上碧苔三四点。yè dǐ huáng lí yī liǎng shēng.叶底黄鹂一两声。rì zhǎng fēi xù qīng.日长飞絮轻。qiǎo xiào dōng lín nǚ bàn.巧笑东邻女伴。cǎi sāng jìng lǐ féng yíng.采桑径里逢迎。yí guài zuó xiāo chūn mèng hǎo.疑怪昨宵春梦好。yuán shì jīn zhāo dòu cǎo yíng.元是今朝斗草赢。xiào cóng shuāng liǎn shēng.笑从双脸生。

^回到顶部^