客夜

客睡何曾著,秋天不肯明。
卷帘残月影,高枕远江声。
计拙无衣食,途穷仗友生。
老妻书数纸,应悉未归情。

注释

客居他乡何曾得以入睡?漫长的秋夜啊天总是不肯明。
映入门帘的是残月的光影,高翻枕畔的是远江的涛声。
生计笨拙弄得衣食皆无,处境艰难的我只得依赖友朋。
给老伴儿写了几纸书信,应该让她知道我未归的苦情。

著(zhuó):入睡。
明:天亮。
残月:将落之月。
高枕:高字此处作动词,指江声从高处而来。
计:谋生之计。拙(zhuō):拙劣。
途穷:旅途困窘。仗友生:靠朋友。
悉:知悉。未归情:迟迟未归的苦衷。

注音版

kè yè客夜táng dài唐代dù fǔ杜甫
kè shuì hé zēng zhe.客睡何曾著。qiū tiān bù kěn míng.秋天不肯明。juàn lián cán yuè yǐng.卷帘残月影。gāo zhěn yuǎn jiāng shēng.高枕远江声。jì zhuō wú yī shí.计拙无衣食。tú qióng zhàng yǒu shēng.途穷仗友生。lǎo qī shū shù zhǐ.老妻书数纸。yīng xī wèi guī qíng.应悉未归情。

^回到顶部^