夜上受降城闻笛

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。(回乐 一作:回乐
不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

注释

译文
回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色有如秋霜。
不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。

注释
受降城:唐初名将张仁愿​为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。另有一种说法是:公元646年(贞观二十年),唐太宗亲临灵州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而来。
回乐峰:唐代有回乐县​,灵州治所,在今宁夏回族自治区灵武县西南。回乐峰即当地山峰。一作“回乐烽”:指回乐县附近的烽火台。
城下:一作“城上”,一作“城外”。
芦管:笛子。一作“芦笛”。
征人:戍边的将士。尽:全。

注音版

yè shàng shòu xiáng chéng wén dí夜上受降城闻笛táng dài唐代lǐ yì李益
huí lè fēng qián shā sì xuě.回乐峰前沙似雪。shòu xiáng chéng wài yuè rú shuāng.受降城外月如霜。huí lè fēng yī zuò: huí lè fēng(回乐峰 一作:回乐烽)bù zhī hé chǔ chuī lú guǎn.不知何处吹芦管。yī yè zhēng rén jǐn wàng xiāng.一夜征人尽望乡。

^回到顶部^