送外甥怀素上人归乡侍奉

释子吾家宝,神清慧有馀。能翻梵王字,妙尽伯英书。
远鹤无前侣,孤云寄太虚。狂来轻世界,醉里得真如。
飞锡离乡久,宁亲喜腊初。故池残雪满,寒柳霁烟疏。
寿酒还尝药,晨餐不荐鱼。遥知禅诵外,健笔赋闲居。

注释

译文
上人你乃是我们宗族的骄傲,你聪慧有余,能翻译印度佛家经典,你的书法深得张旭的精髓。远远飞去的仙鹤没有伴侣可追逐,孤单的白云漂浮于浩渺的太空之中,你单身远离家乡已经很久。你写起狂草来眼里全然没有了时空宇宙,醉后舞墨更能展现世界万象的真谛。你离开家乡,四海云游,时间太久;你如今在这腊月之初回乡探望,亲人该是多么高兴。你的故园池塘中满是残雪,柳条稀疏,烟雨迷蒙。你祝寿敬酒,熬汤侍药,晨餐素食,精心侍奉父母。我远在千里之外,也知道你在家除了诵经之外,还健笔如飞,赋闲居的生活。

注释
怀素:唐代著名僧人,大书法家。玄奘弟子,字藏真,俗姓钱。上人:佛家语,指道德高尚的人,后为僧人的敬称。侍奉:奉养意。
释子:僧人、和尚,此指怀素。
翻:翻译。梵王字:指佛经。
伯英:即张旭,其字伯英,是早于怀素的大书法家。
前侣:前面的伴侣。
太虚:即太空。
世界:佛家语,指宇宙。
真如:佛家语,指永恒存在的实体、实性。
飞锡:佛家语,和尚游方称为飞锡。
宁亲:使父母安宁。此为奉养父母。腊初:腊月初旬。
霁烟:雨后的烟气。
寿酒:寿延之酒。
荐:献,进。
禅诵:念经。
健笔:勤奋地练笔。

注音版

sòng wài shēng huái sù shàng rén guī xiāng shì fèng送外甥怀素上人归乡侍奉táng dài唐代qián qǐ钱起
shì zǐ wú jiā bǎo.释子吾家宝。shén qīng huì yǒu yú.神清慧有馀。néng fān fàn wáng zì.能翻梵王字。miào jǐn bó yīng shū.妙尽伯英书。 yuǎn hè wú qián lǚ.远鹤无前侣。gū yún jì tài xū.孤云寄太虚。kuáng lái qīng shì jiè.狂来轻世界。zuì lǐ dé zhēn rú.醉里得真如。 fēi xī lí xiāng jiǔ.飞锡离乡久。níng qīn xǐ là chū.宁亲喜腊初。gù chí cán xuě mǎn.故池残雪满。hán liǔ jì yān shū.寒柳霁烟疏。 shòu jiǔ hái cháng yào.寿酒还尝药。chén cān bù jiàn yú.晨餐不荐鱼。yáo zhī chán sòng wài.遥知禅诵外。jiàn bǐ fù xián jū.健笔赋闲居。

^回到顶部^