贺新郎

弹铗西来路。记匆匆、经行十日,几番风雨。梦里寻秋秋不见,秋在平芜远树。雁信落、家山何处。万里西风吹客鬓,把菱花、自笑人如许。留不住,少年去。
男儿事业无凭据。记当年、悲歌击楫,酒酣箕踞。腰下光茫三尺剑,时解挑灯夜语。谁更识、此时情绪。唤起杜陵风月手,写不东渭北相思句。歌此恨,慰羁旅。

注释

西行路上,我像战国时齐人冯谖一样弹铗而歌,心怀壮志难酬之情失意而行。记得我一路行色匆匆,数El奔波,历经几番风尘与骤雨。在甜美的梦乡里,我苦苦寻找秋天,却没有找到,秋天究竟在哪里呢?一路行走,一路观赏。原来秋天就在杂草丛生的平坦宽阔地,就在远处的水中沙洲里边。无限秋意勾起我思乡之情,但是好久没有家中的音信了,我想托付大雁代我传书,可是国破家亡,如今的家乡在哪里呢?异乡作客,本已堪悲,何况又值万木萧疏的秋天,更何况在万里之外,行进在边塞路上,瑟瑟西风还吹拂着我的鬓发,更显得凄惨悲切。对镜自照,两鬓生斑,人已憔悴不堪;美好的少年时光是无法留住的,它已匆匆地流逝过去了。这一切令人可笑!男子汉大丈夫的事业是永无止境的。
我一个堂堂男儿,却无法完成为国家收复失地、统一中原的事业。回想当年,我像祖逖一样击筑而歌,豪情满怀。酒酣之后,便把双腿伸出来坐下,一副狂傲不羁模样。那时,我不可一世,就连腰间的三尺佩剑也寒光闪烁。我则时常起身看剑,对它喃喃夜语,因此也就不忍心对着灯花淌下热泪了。现在我真想唤起像杜甫那样的知己,用他们描写江东渭北相思之情的诗句,抒发自己心中的怨恨、乡甩的痛菩和帅恚难酬的悲愤。以慰藉我这浪迹天涯人的愁苦吧。

铗:剑。
芜:荒废、杂乱。
雁信:雁儿传信。
把:拿
菱花:镜子。
箕踞:膝头屈起的一种坐法,形状如箕,表示倨傲。
更:怎能。
杜陵:地名,今陕西西安市东南,杜甫曾在此居住。
风月手:此指写诗的能手。
羁旅:客居异乡。

注音版

hè xīn láng贺新郎sòng dài宋代liú guò刘过
dàn jiá xī lái lù.弹铗西来路。jì cōng cōng jīng xíng shí rì.记匆匆、经行十日。jǐ fān fēng yǔ.几番风雨。mèng lǐ xún qiū qiū bú jiàn.梦里寻秋秋不见。qiū zài píng wú yuǎn shù.秋在平芜远树。yàn xìn luò jiā shān hé chǔ.雁信落、家山何处。wàn lǐ xī fēng chuī kè bìn.万里西风吹客鬓。bǎ líng huā zì xiào rén rú xǔ.把菱花、自笑人如许。liú bú zhù.留不住。shào nián qù.少年去。nán ér shì yè wú píng jù.男儿事业无凭据。jì dāng nián bēi gē jī jí.记当年、悲歌击楫。jiǔ hān jī jù.酒酣箕踞。yāo xià guāng máng sān chǐ jiàn.腰下光茫三尺剑。shí jiě tiǎo dēng yè yǔ.时解挑灯夜语。shuí gèng shí cǐ shí qíng xù.谁更识、此时情绪。huàn qǐ dù líng fēng yuè shǒu.唤起杜陵风月手。xiě bù dōng wèi běi xiāng sī jù.写不东渭北相思句。gē cǐ hèn.歌此恨。wèi jī lǚ.慰羁旅。

^回到顶部^