南柯子·十里青山远

十里青山远,潮平路带沙。数声啼鸟怨年华。又是凄凉时候,在天涯。
白露收残月,清风散晓霞。绿杨堤畔问荷花:记得年时沽酒,那人家?

注释

译文
潮水涨平了沙路,远处的青山连绵不断,偶尔听到几声鸟鸣,好像是在哀怨时光流逝。又是凄凉冷漠的秋天了,我远在海角天涯。
残月西堕。白露湿衣,拂晓的凉风慢慢地吹散朝霞。走到那似曾相识绿杨堤畔,我询问起塘中盛开的荷花:“你可记得,那年我路边沽酒,敲开的是哪门哪家?”

注释
南柯子:又名《南歌子》,唐教坊曲名,后用为词牌。
潮平:指潮落。
怨年华:此指鸟儿哀叹年光易逝。
凄凉时候:指天各一方的凄凉的日子。
白露:露水 。收:消除。残月,一作“残暑”,指余热。
散:一作“衬”,送。
年时沽酒:去年买酒。那人家:那个人么?指作者自己。家在此处是语尾助词。

注音版

nán kē zi shí lǐ qīng shān yuǎn南柯子·十里青山远sòng dài宋代zhòng shū仲殊
shí lǐ qīng shān yuǎn.十里青山远。cháo píng lù dài shā.潮平路带沙。shù shēng tí niǎo yuàn nián huá.数声啼鸟怨年华。yòu shì qī liáng shí hòu.又是凄凉时候。zài tiān yá.在天涯。bái lù shōu cán yuè.白露收残月。qīng fēng sàn xiǎo xiá.清风散晓霞。lǜ yáng dī pàn wèn hé huā: jì de nián shí gū jiǔ.绿杨堤畔问荷花:记得年时沽酒。nà rén jiā?那人家?

^回到顶部^