采桑子·荷花开后西湖好

荷花开后西湖好,载酒来时。不用旌旗,前后红幢绿盖随。
画船撑入花深处,香泛金卮。烟雨微微,一片笙歌醉里归。

注释

译文
西湖风光好,荷花开后清香缭绕,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。
彩画游船驶进了荷花丛的深处,金杯上泛起加了荷香的酒香。傍晚烟雾夹着微雨,在一片音乐歌声里,船儿载着醉倒的游客归去。

注释
西湖:指颍州(今安徽省阜阳市)西湖。欧阳修晚年退休后住在颍州,写了一组《采桑子》(十首)。
旌(jīng)旗:古代旌旗仪仗。
幢(chuáng):古代的帐幔。
盖:古代一种似伞的遮阳物。
卮(zhī):古代盛酒的器皿。
笙(shēng):簧管乐器。

注音版

cǎi sāng zǐ hé huā kāi hòu xī hú hǎo采桑子·荷花开后西湖好sòng dài宋代ōu yáng xiū欧阳修
hé huā kāi hòu xī hú hǎo.荷花开后西湖好。zài jiǔ lái shí.载酒来时。bù yòng jīng qí.不用旌旗。qián hòu hóng chuáng lǜ gài suí.前后红幢绿盖随。huà chuán chēng rù huā shēn chù.画船撑入花深处。xiāng fàn jīn zhī.香泛金卮。yān yǔ wēi wēi.烟雨微微。yī piàn shēng gē zuì lǐ guī.一片笙歌醉里归。

^回到顶部^