菩萨蛮·忆郎还上层楼曲

忆郎还上层楼曲。楼前芳草年年绿。绿似去时袍。回头风袖飘。
郎袍应已旧。颜色非长久。惜恐镜中春。不如花草新。

注释

心中思念情郎,于是登上高楼远望。楼前的芳草,一年一绿,如今又是春天来到。这青翠的绿色仿佛情郎离去时所着衣袍的颜色。分别时,他不忍离去,回首凝望,衣袖随风飘动。
一别数年,他崭新的衣袍恐怕已经变旧了吧。新绿的颜色也已经暗淡无光了吧。其实韶华易逝,就连镜中的容颜也一年一年地逐渐减色,不像芳草那样岁岁依旧。

菩萨蛮:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。亦作“菩萨鬘”,又名“子夜歌”“重叠金”等。
楼前芳草年年绿:此句化用淮南小山《招隐士》赋“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”,及王维《山中送别》“春草明年绿,王孙归不归”。
镜中春:指镜中女子的容颜如春光般姣好。

注音版

pú sà mán yì láng hái shàng céng lóu qū菩萨蛮·忆郎还上层楼曲sòng dài宋代zhāng xiān张先
yì láng hái shàng céng lóu qū.忆郎还上层楼曲。lóu qián fāng cǎo nián nián lǜ.楼前芳草年年绿。lǜ shì qù shí páo.绿似去时袍。huí tóu fēng xiù piāo.回头风袖飘。 láng páo yīng yǐ jiù.郎袍应已旧。yán sè fēi cháng jiǔ.颜色非长久。xī kǒng jìng zhōng chūn.惜恐镜中春。bù rú huā cǎo xīn.不如花草新。

^回到顶部^