饮酒 其四

栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
厉响思清远,去来何依依。
因值孤生松,敛翮遥来归。
劲风无荣木,此荫独不衰。
托身已得所,千载不相违。

注释

栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。
徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。
长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。
因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。
寒风强劲树木调,繁茂青松独不衰。
既然得此寄身处,永远相依不违弃。

栖栖:心神不安的样子。
定止:固定的栖息处。止,居留。
厉响:谓鸣声激越。依依:依恋不舍的样子。
值:遇。敛翩:收起翅膀,即停飞。
劲风:指强劲的寒风。
已:既。违:违弃,分离。

注音版

yǐn jiǔ qí sì饮酒 其四wèi jìn魏晋táo yuān míng陶渊明
xī xī shī qún niǎo.栖栖失群鸟。rì mù yóu dú fēi.日暮犹独飞。pái huái wú dìng zhǐ.徘徊无定止。yè yè shēng zhuǎn bēi.夜夜声转悲。lì xiǎng sī qīng yuǎn.厉响思清远。qù lái hé yī yī.去来何依依。yīn zhí gū shēng sōng.因值孤生松。liǎn hé yáo lái guī.敛翮遥来归。jìng fēng wú róng mù.劲风无荣木。cǐ yīn dú bù shuāi.此荫独不衰。tuō shēn yǐ dé suǒ.托身已得所。qiān zǎi bù xiāng wéi.千载不相违。

^回到顶部^