庚子岁五月中从都还阻风于规林 其一

行行循归路,计日望旧居。
一欣侍温颜,再喜见友于。
鼓棹路崎曲,指景限西隅。
江山岂不险,归子念前涂。
凯风负我心,戢枻守穷湖。
高莽眇无界,夏木独森疏。
谁言客舟远,近瞻百里馀。
延目识南岭,空叹将焉如!

注释

归途漫漫行不止,计算日头盼家园。
将奉慈母我欣欢,还喜能见兄弟面。
摇船荡桨路艰难。眼见夕阳落西山。
江山难道不险峻?游子归心急似箭。
南风违背我心愿,收起船桨困湖边。
草丛深密望无际,夏木挺拔枝叶繁。
谁说归舟离家远?百余里地在眼前。
纵目远眺识庐山,空叹无奈行路难!

计日:算计着日子,即数着天数,表示急切的心情。旧居:指老家。
一欣:首先感到欢欣的是。温颜:温和慈祥的容颜。人这里是指母亲。侍温颜:即侍奉母亲。
友于:代指兄弟。《尚书·君陈》:“孝乎惟孝,友于兄弟。”
鼓棹(zhào):划船。棹:摇船的甲具。崎曲:同“崎岖”,本指地面高低不平的样子,这里用以比喻处境困难,《史记·燕召公世家):“燕北迫蛮貉,内措齐晋,崎岖强国之间。”
指:顾。景:日光,指太阳。限西隅(yǘ):悬在西边天际,指太阳即将落山。限:停止。隅:边远的地方。
归子:回家的人,作者自指。念:担忧。前涂:前路,指回家的路程。涂同“途”。
凯风:南风,《尔雅·释天》:“南风谓之凯风。”负我心:违背我的心愿。
戢(jí):收藏,收敛。枻(yì):短桨。穷:谓偏远。
高莽:高深茂密的草丛。眇:通“渺”,辽远。无界:无边。
独:特别,此处有挺拔的意思。森疏:繁茂扶疏。
瞻:望。百里余:指离家的距离。
延目:放眼远望,“南岭:指庐山。诗人的家在庐山脚下。
将:当。焉如:何往。这首诗慨叹行役之苦,思念美好的田园,因而决心辞却仕途的艰辛,趁着壮年及时归隐。

注音版

gēng zǐ suì wǔ yuè zhōng cóng dōu hái zǔ fēng yú guī lín qí yī庚子岁五月中从都还阻风于规林 其一wèi jìn魏晋táo yuān míng陶渊明
xíng xíng xún guī lù.行行循归路。jì rì wàng jiù jū.计日望旧居。yī xīn shì wēn yán.一欣侍温颜。zài xǐ jiàn yǒu yú.再喜见友于。gǔ zhào lù qí qū.鼓棹路崎曲。zhǐ jǐng xiàn xī yú.指景限西隅。jiāng shān qǐ bù xiǎn.江山岂不险。guī zi niàn qián tú.归子念前涂。kǎi fēng fù wǒ xīn.凯风负我心。jí yì shǒu qióng hú.戢枻守穷湖。gāo mǎng miǎo wú jiè.高莽眇无界。xià mù dú sēn shū.夏木独森疏。shuí yán kè zhōu yuǎn.谁言客舟远。jìn zhān bǎi lǐ yú.近瞻百里馀。yán mù shí nán lǐng.延目识南岭。kōng tàn jiāng yān rú!空叹将焉如!

^回到顶部^