怨诗楚调示庞主簿邓治中

天道幽且远,鬼神茫昧然。
结发念善事,僶俛六九年。
弱冠逢世阻,始室丧其偏。
炎火屡焚如,螟蜮恣中田。
风雨纵横至,收敛不盈廛。
夏日长抱饥,寒夜无被眠。
造夕思鸡鸣,及晨愿鸟迁。
在己何怨天,离忧凄目前。
吁嗟身後名,於我若浮烟。
慷慨独悲歌,锺期信为贤。

注释

天道幽深而玄远,鬼神之事渺难算。
年少已知心向善,五十四岁犹勤勉。
二十岁上遭时乱,三十丧妻我独鳏。
旱天烈日似火烧,害虫肆虐在田间。
风雨交加来势猛,收获不足纳税钱。
夏日缺粮长饥饿,冬夜无被受冻寒;
夜幕降临盼天亮,日出却愿日落山。
我命自苦难怨天,遭受忧患心熬煎。
死后名声何足叹,在我视之如云烟。
慷慨悲歌孤独心,唯有知音晓哀怨。

楚调:汉代乐府《相和歌》中有《楚调曲》,《楚调曲》中有《怨诗行》,简称怨诗。庞主簿:指庞遵,字通之,诗人的朋友。古代官府,上自御史府,下至州县,都有主簿一官,职掌簿书。邓治中:其人名字与事迹不详,亦为诗人之友。汉置治中从事史,简称治中,为州之佐史。居中治史,主众曹文书,故名治中。
“天道”二句:是说鬼神之事渺茫难知。天道:天理。《易经·谦卦》:“谦亨,天道下济而光明。”
结发:束发,指十五岁。此处指青年时。善事:做好事。
僶(mǐn)俛(miǎn):勤奋努力。六九年:五十四岁。《乐府诗集》作“五十年”。这句是说自己从青年时代起,一直到五十四岁,都在勉力而为。
弱冠:指二十岁。其时体尤未壮,故称弱冠。逢世阻:陶渊明年轻时,时局非常混乱,前秦曾大举入寇,江西一带又遭遇饥荒,所以说“逢世阻”。
始室:三十岁。《礼记·内则》:“三十而有室,始理男事。”丧其偏:古代死去丈夫或妻子称为偏丧,这里指丧妻。
“炎火”句:此句是说,酷热的阳光老是像火一样的燃烧。指遭到了旱灾。
螟(míng)蜮(yù):螟和蜮是危害禾苗的两种害虫。泛指害虫。恣(zì)中田:在田里肆意为害。
廛(chán):古时一户占用地。不盈廛:不满室。谓所收获粮食不多。
长抱饥:一作“抱饥长”。夏日长,抱饥时间也长。
“造夕”二句:因为寒夜无被,所以到了晚上就盼望快一点天亮;因为夏日长饥,所以在早晨又希望太阳能早一点下去。造:至。乌:指太阳。相传日中有三足鸟,故称太阳为金乌。
“在己”二句:意思是说,贫困由于自己,何必怨天,但遭受如此忧患,实在感到悲伤。离忧:遭遇到忧患。
名:名声。当时陶渊明已有高隐之名。
“于我”句:《论语·述而》:子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
锺期:即钟子期,春秋时楚人,是伯牙的知音朋友。《列子 汤问》:”伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“峨峨然若泰山”;志在流水,曰:“洋洋然若江河”。子期死,伯牙绝弦,以无知音者。”这里用以指庞主簿、邓治中,意思是说他们一定也能像钟子期那样体会到这“悲歌”的含义。信:诚然。

注音版

yuàn shī chǔ diào shì páng zhǔ bù dèng zhì zhōng怨诗楚调示庞主簿邓治中wèi jìn魏晋táo yuān míng陶渊明
tiān dào yōu qiě yuǎn.天道幽且远。guǐ shén máng mèi rán.鬼神茫昧然。jié fà niàn shàn shì.结发念善事。mǐn fǔ liù jiǔ nián.僶俛六九年。ruò guàn féng shì zǔ.弱冠逢世阻。shǐ shì sàng qí piān.始室丧其偏。yán huǒ lǚ fén rú.炎火屡焚如。míng yù zì zhōng tián.螟蜮恣中田。fēng yǔ zòng héng zhì.风雨纵横至。shōu liǎn bù yíng chán.收敛不盈廛。xià rì zhǎng bào jī.夏日长抱饥。hán yè wú bèi mián.寒夜无被眠。zào xī sī jī míng.造夕思鸡鸣。jí chén yuàn niǎo qiān.及晨愿鸟迁。zài jǐ hé yuàn tiān.在己何怨天。lí yōu qī mù qián.离忧凄目前。xū jiē shēn hòu míng.吁嗟身後名。yú wǒ ruò fú yān.於我若浮烟。kāng kǎi dú bēi gē.慷慨独悲歌。zhōng qī xìn wèi xián.锺期信为贤。

^回到顶部^