夏夜苦热登西楼

苦热中夜起,登楼独褰衣。
山泽凝暑气,星汉湛光辉。
火晶燥露滋,野静停风威。
探汤汲阴井,炀灶开重扉。
凭阑久彷徨,流汗不可挥。
莫辩亭毒意,仰诉璿与玑。
谅非姑射子,静胜安能希。

注释

酷热难熬半夜起床,披上衣服到西楼乘凉。
山泽凝聚着炎炎的暑气,银河闪耀着湛卢似的亮光。
骄阳早已晒干了滋润万物的露水,旷野宁静却没有凉风送爽。
热浪滚滚汲取井水洗澡,火烧般的燥热打开门扉纳凉。
靠着栏杆久久地徘徊傍徨,热汗淋漓在全身四处流淌。
这么热难道还谈得上什么保养吗?抬头见北斗,将疑问诉上苍。
我知道自己不是姑射山上肌肤如冰雪的处子,想要以静胜热实在是毫无希望。

苦热:为热所苦。
中夜:半夜。
褰(qiān):撩起,披起。褰衣:提起衣服,揭起衣裳。
山泽:山林与川泽。
星汉:银河。湛(zhàn),古代宝剑名,世称湛卢。
火晶:日头像火一样。
探汤:摸着开水般。汤,开水。
炀(yàng)灶:在灶前烤火。戴氏侗曰:“炀者,火旁烘物,以火气扬之也。”郭璞注:“江东呼火炽猛为炀。”引申为焚烧。
凭阑:即“凭栏”,身倚栏杆。
亭毒:化育、养成。
璿玑(xuànjī):亦作“璇玑”,古代称北斗星的第一星至第四星。天空北部有七星聚成斗形,故名北斗星。七星之名,一天枢,二天璇,三天玑,四天权,五玉衡,六开阳,七摇光。一至四为斗魁,五至七为斗柄。斗魁称为璇玑,斗柄称为玉衡。
谅:料想。姑射子,姑射山上的神女。姑射,山名,亦名石孔山,在今山西临汾市西。
静胜:以静取胜。希,希望。

注音版

xià yè kǔ rè dēng xī lóu夏夜苦热登西楼táng dài唐代liǔ zōng yuán柳宗元
kǔ rè zhōng yè qǐ.苦热中夜起。dēng lóu dú qiān yī.登楼独褰衣。shān zé níng shǔ qì.山泽凝暑气。xīng hàn zhàn guāng huī.星汉湛光辉。huǒ jīng zào lù zī.火晶燥露滋。yě jìng tíng fēng wēi.野静停风威。tàn tāng jí yīn jǐng.探汤汲阴井。yáng zào kāi zhòng fēi.炀灶开重扉。píng lán jiǔ páng huáng.凭阑久彷徨。liú hàn bù kě huī.流汗不可挥。mò biàn tíng dú yì.莫辩亭毒意。yǎng sù xuán yǔ jī.仰诉璿与玑。liàng fēi gū shè zi.谅非姑射子。jìng shèng ān néng xī.静胜安能希。

^回到顶部^