除夜太原寒甚

寄语天涯客,轻寒底用愁。
春风来不远,只在屋东头。

注释

译文
请捎个信去告诉居住在远方的友人,眼前尽管天气寒冷,这点寒冷算不了什么,不必为它发愁。
春风已经吹来,离我们不远了,就在我们房屋的东头

注释
除夜:除夕之夜,农历十二月最后一天的夜晚。
太原:军镇名,又名三关镇。防区在今山西内长城以南,西起黄河,东抵太行山,在今山西省。
寒甚:即甚寒,很寒冷。
寄语:传话,告诉。
天涯客:居住在远方的人。
轻寒:轻微的寒冷。
底用:何用,底,犹“何”,汉以来文中多用其义。
屋东头:这里是说春天解冻的东风已经吹到屋东头。意思是春天已来得很近了。

注音版

chú yè tài yuán hán shén除夜太原寒甚míng dài明代yú qiān于谦
jì yǔ tiān yá kè.寄语天涯客。qīng hán dǐ yòng chóu.轻寒底用愁。chūn fēng lái bù yuǎn.春风来不远。zhī zài wū dōng tóu.只在屋东头。

^回到顶部^