南湖早春

风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。
乱点碎红山杏发,平铺新绿水蘋生。
翅低白雁飞仍重,舌涩黄鹂语未成。
不道江南春不好,年年衰病减心情。

注释

译文
乌云散去,风雨初停,天气刚刚放晴,阳光照射在湖面上形成倒影,有一种温暖明快之感。
漫山遍野的山杏,碎红点点;湖面上漂浮的水苹,一望无际,犹如整齐的草坪。
白雁身上雨水未干,翅膀变得沉重,不得不低空飞行;黄鸸的舌头也颇有些生涩,不听使唤。
不是说江南的春天不好,而是身心一年年衰老,我的兴致也减少了。

注释
南湖:彭蠡湖,即鄱阳湖。《太平寰宇记·江州》:“彭蠡湖在(德化)县东南,与都昌县分界。”湛方生《帆入南湖》:“彭蠡纪三江,庐岳主众阜。"
早春:初春。
风回:春风返回大地。
云断:云被风吹散。
返照:阳光重新照射。
乱:繁多。意为漫山遍野都闪现着。
碎红:杏花花苞刚刚绽开露出点点红色。
发:开花。
水苹:水上浮苹。
翅低:飞得很低。
白雁:湖边的白鸥。
舌涩:指言语不流利。涩,形容叫声艰涩,尚不连惯婉转。
黄鹂:黄莺。
不道:不是说。

注音版

nán hú zǎo chūn南湖早春táng dài唐代bái jū yì白居易
fēng huí yún duàn yǔ chū qíng.风回云断雨初晴。fǎn zhào hú biān nuǎn fù míng.返照湖边暖复明。luàn diǎn suì hóng shān xìng fā.乱点碎红山杏发。píng pù xīn lǜ shuǐ píng shēng.平铺新绿水蘋生。chì dī bái yàn fēi réng zhòng.翅低白雁飞仍重。shé sè huáng lí yǔ wèi chéng.舌涩黄鹂语未成。bù dào jiāng nán chūn bù hǎo.不道江南春不好。nián nián shuāi bìng jiǎn xīn qíng.年年衰病减心情。

^回到顶部^