青玉案

新腔一唱双金斗。正霜落、分甘手。已是红窗人倦绣。春词裁烛,夜香温被,怕减银壶漏。
吴天雁晓云飞后。百感情怀顿疏酒。彩扇何时翻翠袖。歌边拌取,醉魂和梦,化作梅边瘦。

注释

她唱罢一支新制的曲调,我们一起雨金斗畅饮美酒,正是秋霜初降的时候,她伸出纤纤素手,深情地为我剖开了黄柑。乱红满窗,她倦于窗下引针刺绣,轻轻地唱起一曲又一曲缠绵多情的春词,歌声中,红烛渐渐短小,熏香袅袅,被子已经温暖,如此良宵,真害怕时光就那么轻易消逝过去了。
拂晓时吴地的鸿雁穿过彩云飞去后,我百感交加,情思无限,顿时连酒都喝不下去。什么时候如果还能一见到她翠袖韵舞,彩扇纷飞,我一定要在她的歌声中喝个烂醉,我的醉魂将在梦里化作挺拔瘦劲的梅花,陪伴她在梅树旁翻唱新曲。

青玉案:词牌名。汉张衡《四愁》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。因取以为调名。六十七字,前后片各五仄韵。亦有第五句不用韵者。
新腔:新创作的曲调。
金斗:即金勺,一种酒器。
柑(gān)手:果名,橘属。
红窗:闺房中的窗子。
春词裁烛:烛下吟诗。春词,指情诗;裁烛,剪去烬馀的烛心。
夜香温被:用熏炉烘被子。
银壶:银制的漏壶,古代计时器。
吴天:犹言吴地。
云飞:喻情人分离。
疏:稀少。

注音版

qīng yù àn青玉案sòng dài宋代wú wén yīng吴文英
xīn qiāng yí chàng shuāng jīn dòu.新腔一唱双金斗。zhèng shuāng luò fēn gān shǒu.正霜落、分甘手。yǐ shì hóng chuāng rén juàn xiù.已是红窗人倦绣。chūn cí cái zhú.春词裁烛。yè xiāng wēn bèi.夜香温被。pà jiǎn yín hú lòu.怕减银壶漏。wú tiān yàn xiǎo yún fēi hòu.吴天雁晓云飞后。bǎi gǎn qíng huái dùn shū jiǔ.百感情怀顿疏酒。cǎi shàn hé shí fān cuì xiù.彩扇何时翻翠袖。gē biān bàn qǔ.歌边拌取。zuì hún hé mèng.醉魂和梦。huà zuò méi biān shòu.化作梅边瘦。

^回到顶部^