发后渚

江上气早寒,
仲秋始霜雪。
从军乏衣粮,
方冬与家别。
萧条背乡心,
凄怆清渚发。
凉埃晦平皋,
飞潮隐修樾。
孤光独徘徊,
空烟视升灭。
途随前峰远,
意逐后云结。
华志分驰年,
韶颜惨惊节。
推琴三起叹,
声为君断绝。

注释

江上早寒,仲秋时节就已经霜结雪降。
我要从军远征,却又缺衣少粮,严冬已渐渐逼近,却不得不与家人分别,挥滑北上。
离乡背井,心情落寞凄怆,乘船从后渚出发,驶向远方。
征尘飞扬,弥漫了前方的高地,浪潮高高地卷起,遮住了长长的树影,一片水花茫茫。
孤独的太阳,在空中缓缓地移动,漫漫江雾,时而在前面飘聚,时而又消失空中。
眺望前方的山峰,倍觉路途的遥远,回顾身后的阴云,更添离别的优伤。
美好的志向,就在这终年的奔走劳顿中消失,青春的容颜,因惊叹于季节的变化而变得惨淡无光。
每念及此,总要引起先尽的叹息,只好推开瑶琴,不让那揪心的琴声再响。

后渚(zhǔ):地名,在建业(今南京)城外江上。
始:初。
方:将。
背:离开。
凉埃:尘埃。
皋(gāo):水边的高地。
飞潮:飞卷的浪潮,可能是比喻飞扬的尘土。
修樾(yuě):高树交成的树荫凉。
孤光:指日光。
空烟:江面上空的雾气。
结:聚集。
华志:美好的志愿。
分:分散,消失。
韶颜:美好的容颜。
节:节序。
三起叹:反复叹息。三,言其多。
君:黄节说是作者自指。

注音版

fā hòu zhǔ发后渚nán běi cháo南北朝bào zhào鲍照
jiāng shàng qì zǎo hán.江上气早寒。zhòng qiū shǐ shuāng xuě.仲秋始霜雪。cóng jūn fá yī liáng.从军乏衣粮。fāng dōng yǔ jiā bié.方冬与家别。xiāo tiáo bèi xiāng xīn.萧条背乡心。qī chuàng qīng zhǔ fā.凄怆清渚发。liáng āi huì píng gāo.凉埃晦平皋。fēi cháo yǐn xiū yuè.飞潮隐修樾。gū guāng dú pái huái.孤光独徘徊。kōng yān shì shēng miè.空烟视升灭。tú suí qián fēng yuǎn.途随前峰远。yì zhú hòu yún jié.意逐后云结。huá zhì fēn chí nián.华志分驰年。sháo yán cǎn jīng jié.韶颜惨惊节。tuī qín sān qǐ tàn.推琴三起叹。shēng wèi jūn duàn jué.声为君断绝。

^回到顶部^