宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至
夕阳度西岭,群壑倏已暝。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。
松月生夜凉,风泉满清听。
樵人归欲尽,烟鸟栖初定。
之子期宿来,孤琴候萝径。
注释
译文
夕阳越过了西边的山岭,千山万壑忽然昏暗静寂。
月照松林更觉夜晚清凉,风声泉声共鸣分外清晰。
山中砍柴人差不多走尽,烟霭中鸟儿刚归巢安息。
丁大约定今晚来寺住宿,独自抚琴站在山路等你。
注释
业师:法名业的僧人。一作“来公”。山房:僧人居所。期:一作“待”。
度:过、落。
壑:山谷。倏:一下子。
满清听:满耳都是清脆的响声。
樵人:砍柴的人。
烟:炊烟和雾霭。一作“磴”。
之:此。子:古代对男子的美称。宿来:一作“未来”。
孤琴:一作“孤宿”,或作“携琴”。
注音版
sù yè shī shān fáng qī dīng dà bù zhì sù yè shī shān fáng dài dīng dà bù zhì宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至táng dài唐代mèng hào rán孟浩然
夕阳度西岭。群壑倏已暝。松月生夜凉。风泉满清听。樵人归欲尽。烟鸟栖初定。之子期宿来。孤琴候萝径。
^回到顶部^