夜宿石门诗

朝搴苑中兰,
畏彼霜下歇。
暝还云际宿,
弄此石上月。
鸟鸣识夜栖,
木落知风发。
异音同至听,
殊响俱清越。
妙物莫为赏,
芳醑谁与伐。
美人竟不来,
阳阿徒晞发。

注释

早上,到园子里摘兰花,担心秋霜会把花朵摧残。
晚上,回到高入云际的别墅中休息,玩赏着山石上婆娑的月影,难以入眠。
窗外,传来归鸟疲倦的叫声,它们在寻找栖息的树干,树叶飘落,簌簌作响,是起风了凉风在寒林中回旋。
静谧的山居,各种各样的声音,清晰入耳,听来各具异趣,又都那么悠扬,那么清远。
可惜如此美妙的夜晚,却无人同我一起欣赏,这满壶香醇的美酒,又有谁能与我同醉共欢。
远行的朋友,依然迟迟不归,不知不觉中,夜色渐渐褪尽,东方,已经朝霞初染。

石门:即石门山,在今浙江嵊州市。中写夜宿石门时的所见所闻,并流露出孤高落寞的情绪。
朝搴苑中兰:袭用屈原《离骚》“朝搴阰之木兰兮”句意。搴(qiān):取。
彼:指木兰等花草。霜下歇:经霜冻而凋谢。歇,衰竭。
弄:玩。
识:知。
异音、殊响:指上两句所说鸟声、树叶声、风声等。致听:传到耳朵里使能听见。
清越:清脆悠扬。
妙物:指上文兰、云、月、鸟、木、风等景物。
芳醑(xǔ):芳香的美酒。谁与伐:谁与我共同品赏其美味。伐,赞美。
美人竟不来,阳阿徒晞发:引用屈原《九歌·少司命》:“与汝沐兮咸池,晞汝发兮阳之阿。望美人兮未来,临风恍兮浩歌。”诗中以美女喻友人,表达了缺少知音的落寞情绪。阳阿,古代神话传说中的山名。晞发,晒干头发。

注音版

yè sù shí mén shī夜宿石门诗nán běi cháo南北朝xiè líng yùn谢灵运
cháo qiān yuàn zhōng lán.朝搴苑中兰。wèi bǐ shuāng xià xiē.畏彼霜下歇。míng hái yún jì sù.暝还云际宿。nòng cǐ shí shàng yuè.弄此石上月。niǎo míng shí yè qī.鸟鸣识夜栖。mù luò zhī fēng fā.木落知风发。yì yīn tóng zhì tīng.异音同至听。shū xiǎng jù qīng yuè.殊响俱清越。miào wù mò wèi shǎng.妙物莫为赏。fāng xǔ shuí yǔ fá.芳醑谁与伐。měi rén jìng bù lái.美人竟不来。yáng ā tú xī fā.阳阿徒晞发。

^回到顶部^