有所思
谁言生离久。
适意与君别。
衣上芳犹在。
握里书未灭。
腰中双绮带。
梦为同心结。
常恐所思露。
瑶华未忍折。
适意与君别。
衣上芳犹在。
握里书未灭。
腰中双绮带。
梦为同心结。
常恐所思露。
瑶华未忍折。
注释
离别的时间虽然很长,自己却刚刚感到与丈夫分别。
还闻得见对方衣服上的香味,对方交给自己的情书还握在手里,字迹尚未磨灭。
我腰襟上佩戴的两条绸带,在梦中变作了同心结。
恐怕自己的心思被他人看出,不敢去折瑶华赠给情人。
适:才。意:当作“忆”。
芳:情人留下的体香。
书:情人的书信。
绮带:绸带。
同心结:用锦带制成的菱形连环回文结,表示恩爱二之意。
所思:指自己思慕情人的感情。
瑶华:琼花,指情人。
注音版
yǒu suǒ sī有所思nán běi cháo南北朝xiāo yǎn萧衍
谁言生离久。适意与君别。衣上芳犹在。握里书未灭。腰中双绮带。梦为同心结。常恐所思露。瑶华未忍折。
^回到顶部^