短歌行赠王郎司直

王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀!我能拔尔抑塞磊落之奇才。
豫章翻风白日动,鲸鱼跋浪沧溟开。且脱佩剑休徘徊。
西得诸侯棹锦水,欲向何门趿珠履?
仲宣楼头春色深,青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣!

注释

王郎你趁着酒兴拔剑起舞来发泄心中愤慨,不必悲哀,我能举荐你这个忧郁而坦荡的人间奇才。
船帆在风中摇摆,鲸鱼在大海里乘浪而行,你先放下手中之剑,不要犹豫,划船去见西蜀的诸侯。
以你王郎的奇才,此去西川,一定会得到蜀中大官的赏识,却不知要去投奔哪一位地方长官?
仲宣楼那边已经是春末,我以青眼看着你,放声高歌,王郎你正当年富力强,我却已衰老无用了。

短歌行:乐府旧题。乐府有《短歌行》也有《长歌行》,其分别在于歌声长短。郎:年轻男子称谓。司直:官名。
斫(zhuó):本义为大锄。引申为砍,斫地:砍地。莫哀:不要悲哀。
拔:提拔,推举。抑塞:犹抑郁,郁闷,愤闷,被压抑。磊落:形容胸怀坦白。
豫章:两种乔木名,樟类,都是优良的建筑材料。翻风:风中摇动。白日动:树大则风大,白日为之动。
跋浪:涉浪,乘浪。沧溟(míng):海水弥漫的样子,这里指大海。
且:暂且。脱:卸下,取下,这里做放下讲。休徘徊:这里指不要犹豫不决的意思。
西得诸侯:即得到西蜀诸侯的遇合。得,得其信任。棹(zhào):摇船的工具,也泛指船。锦水:即锦江。
趿(tà):拖着拖鞋。珠履:缀有明珠的鞋子。
仲宣:即王粲,字仲宣,建安七子之一。春色深:春末。
青眼:魏国阮籍能作青、白眼,青眼对人表示好感,白眼对人表示蔑视。高歌:放歌。吾子:指称王司直。
眼中之人:有两说,一说指作者自己,一说指王司直。

注音版

duǎn gē xíng zèng wáng láng sī zhí短歌行赠王郎司直táng dài唐代dù fǔ杜甫
wáng láng jiǔ hān bá jiàn zhuó dì gē mò āi!王郎酒酣拔剑斫地歌莫哀!wǒ néng bá ěr yì sāi lěi luò zhī qí cái.我能拔尔抑塞磊落之奇才。yù zhāng fān fēng bái rì dòng.豫章翻风白日动。jīng yú bá làng cāng míng kāi.鲸鱼跋浪沧溟开。qiě tuō pèi jiàn xiū pái huái.且脱佩剑休徘徊。xī dé zhū hóu zhào jǐn shuǐ.西得诸侯棹锦水。yù xiàng hé mén tā zhū lǚ?欲向何门趿珠履?zhòng xuān lóu tóu chūn sè shēn.仲宣楼头春色深。qīng yǎn gāo gē wàng wú zi.青眼高歌望吾子。yǎn zhōng zhī rén wú lǎo yǐ!眼中之人吾老矣!

^回到顶部^