浣溪沙·万里阴山万里沙

万里阴山万里沙。谁将绿鬓斗霜华。年来强半在天涯。
魂梦不离金屈戌,画图亲展玉鸦叉。生怜瘦减一分花。

注释

没有楚天千里清秋。没有执手相看泪眼。只有阴山,胡马难度的阴山。这里,猎猎的风,将你的寸寸青丝吹成缕缕白发。岁岁年年,你望见的是连绵千万里的黄沙,人在天涯。
魂牵梦绕中,你将她翩翩的像打开。一遍遍回想,她的温柔她的笑。直到地老天荒,直到那些离别和失望的伤痛,已发不出声音来了。

浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌。一作《浣溪纱》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,平韵。
阴山:今河套以北,大漠以南诸山的统称。
绿鬓:谓乌黑发亮的头发。古人常借绿、翠等形容头发的颜色。斗,斗取,即对着。霜花,谓白发。
强半:大半、过半。
金屈戌(xū):屈戌,门窗上的环钮、搭扣。此谓金饰(即铜制)脚屈戌,代指梦中思念的家园。
玉鸦叉:即玉丫叉。丫叉,本为树枝分叉之处,后泛指交叉形象的首饰。这里谓“玉鸦叉”是借指闺里人之容貌。
生怜:谓看着画图上她那消瘦的身影而生起怜惜之情。生怜,可怜。

注音版

huàn xī shā wàn lǐ yīn shān wàn lǐ shā浣溪沙·万里阴山万里沙qīng dài清代nà lán xìng dé纳兰性德
wàn lǐ yīn shān wàn lǐ shā.万里阴山万里沙。shuí jiāng lǜ bìn dòu shuāng huá.谁将绿鬓斗霜华。nián lái qiáng bàn zài tiān yá.年来强半在天涯。hún mèng bù lí jīn qū xū.魂梦不离金屈戌。huà tú qīn zhǎn yù yā chā.画图亲展玉鸦叉。shēng lián shòu jiǎn yī fēn huā.生怜瘦减一分花。

^回到顶部^