春残

又是春残也,如何出翠帏?
落花人独立,微雨燕双飞。
寓目魂将断,经年梦亦非。
那堪向愁夕,萧飒暮蝉辉。

注释

译文
又到了春天快要结束之时,这让人怎么走出翠绿的帷帐?
人独自站在落花面前,小雨中燕子成双飞去。
观看此景魂魄像要失去,经过很多年梦境也不一样了。
怎么能够忍受如此愁苦的夜晚,蝉在凄凉萧索的夕阳下映出光辉。

注释
春残:春将尽。
翠帏(wéi):绿色的帷帐。帷,四周相围而无顶的篷帐。
独立:独自一人站立。
微雨:小雨。
寓目:观看,过目。语出《左传·僖公二十八年》:“请与君之士戏,君凭轼而观之,得臣与寓目焉。”
断:断绝。
“经年”句:经年,经过一年或若干年。梦亦非,梦境也不同了。
那堪向:怎能忍受。那,通“哪”。向,语气助词,无实义。
夕:傍晚。
萧飒(sà):萧条冷落;萧索。
暮:傍晚。
辉:光辉。

注音版

chūn cán春残táng dài唐代wēng hóng翁宏
yòu shì chūn cán yě.又是春残也。rú hé chū cuì wéi?如何出翠帏?luò huā rén dú lì.落花人独立。wēi yǔ yàn shuāng fēi.微雨燕双飞。yù mù hún jiāng duàn.寓目魂将断。jīng nián mèng yì fēi.经年梦亦非。nà kān xiàng chóu xī.那堪向愁夕。xiāo sà mù chán huī.萧飒暮蝉辉。

^回到顶部^