南歌子·湖景

古岸开青葑,新渠走碧流。会看光满万家楼。记取他年扶路入西州。
佳节连梅雨,馀生寄叶舟。只将菱角与鸡头。更有月明千顷一时留。

注释

从古岸上开挖出青葑下的湖泥,在新渠里流淌着葡萄色的绿酒。您会看到:湖光映满万家画楼。请记住:以后顺路就可进入浙西的杭州。
中秋佳节承接在梅雨之后,我的余生寄托于一叶小舟恰好把菱角与鸡头,还有月明时的千顷西湖,同时保留。

南歌子:唐教坊曲,后用为词牌名,又名《南柯子》。
青葑(fèng):葑,即菰根,也称茭白根。《晋书·毛璩传》:“四面湖泽,皆是菰葑。”何超《晋书音义》卷下引《珠丛》:“菰草丛生,其根盘结,名曰葑。”傅斡《注坡词》注:“今江东有葑田。公时请修西湖,大开水利。”
新渠:新开出的水渠。此指东坡任杭州太守后所疏浚的茅山河和蓄泄湖水的盐桥河。
会:恰巧,适逢。
他年扶病入西州:意谓将来依旧不能实现自己的政治理想。西州:(汉)晋时称凉州为西州,因在中原之西而得名。
佳节连梅雨:谓端午节期间适遇连绵梅雨天气。
叶舟:小船。谓舟形像一树叶的样子。
将:取、拿。鸡头:也称“芡实”,俗名鸡头。多年生水生草本,全株有刺。种子球形,黑色,称“鸡头米”,可供食用、药用或酿酒。

注音版

nán gē zǐ hú jǐng南歌子·湖景sòng dài宋代sū shì苏轼
gǔ àn kāi qīng fēng.古岸开青葑。xīn qú zǒu bì liú.新渠走碧流。huì kàn guāng mǎn wàn jiā lóu.会看光满万家楼。jì qǔ tā nián fú lù rù xī zhōu.记取他年扶路入西州。jiā jié lián méi yǔ.佳节连梅雨。yú shēng jì yè zhōu.馀生寄叶舟。zhǐ jiāng líng jiǎo yǔ jī tóu.只将菱角与鸡头。gèng yǒu yuè míng qiān qǐng yī shí liú.更有月明千顷一时留。

^回到顶部^