菩萨蛮·朔风吹散三更雪

朔风吹散三更雪,倩魂犹恋桃花月。梦好莫催醒,由他好处行。
无端听画角,枕畔红冰薄。塞马一声嘶,残星拂大旗。

注释

凛冽的北风,将三更天还在飘落的大雪吹得四散飞扬。在梦中,相思之人还在迷恋开满桃花的明月之夜。梦是那么美好,不要催醒他,让他在美好的梦境中多转一转吧。
没有任何征兆,梦中突然听见了画角声,醒来时,泪水已经在枕边结成了薄薄的一层红冰。耳中听到的是塞马的嘶鸣,眼中看到的是斜挂着残星的军中大旗,好一派凄冷而又壮阔的景象。

朔风:边塞外凛冽的北风。
倩魂:少女的梦魂,典出唐人小说《离魂记》。此处指作者自己的梦魂。
桃花月:即桃月,农历二月桃花盛开,故称。此处代指美好的时光。
由他:任他,听凭他。
好处:指美梦中的景象。
无端:平白无故。
画角:古代乐器,外加彩绘,故称画角,古时军中多用以警昏晓。
红冰:泪水结成的冰,形容感怀之深。《开元天宝遗事》:“贵妃初承恩召,泣涕登车,时天寒,泪结为红冰。”
塞马:边塞的战马。
大旗:军中的旗帜。

注音版

pú sà mán shuò fēng chuī sàn sān gēng xuě菩萨蛮·朔风吹散三更雪qīng dài清代nà lán xìng dé纳兰性德
shuò fēng chuī sàn sān gēng xuě.朔风吹散三更雪。qiàn hún yóu liàn táo huā yuè.倩魂犹恋桃花月。mèng hǎo mò cuī xǐng.梦好莫催醒。yóu tā hǎo chù xíng.由他好处行。wú duān tīng huà jiǎo.无端听画角。zhěn pàn hóng bīng báo.枕畔红冰薄。sāi mǎ yī shēng sī.塞马一声嘶。cán xīng fú dà qí.残星拂大旗。

^回到顶部^