渡黄河

路出大梁城,关河开晓晴。
日翻龙窟动,风扫雁沙平。
倚剑嗟身事,张帆快旅情。
茫茫不知处,空外棹歌声。

注释

我一路经过大梁城,旭日初升照着河流关山。
阳光下翻滚的浪涛把龙宫摇撼,狂风扫平了大雁栖息的沙滩。
斜倚着宝剑感叹身世飘泊不定,张帆快行旅途心情暂时舒展。
茫茫一片不知身在什么地方,空旷处有船棹歌声声传到耳旁。

大梁:古地名,即今河南开封。
关河:原指函谷关、蒲津关等与黄河,后多泛指山河。
龙窟:龙住的地方,此处指水底。
雁沙:大雁栖息的沙地,此处指黄河岸边的沙滩。
空外:天外,空中。
棹(zhào)歌:船工行船时所唱之歌。

注音版

dù huáng hé渡黄河míng dài明代xiè zhēn谢榛
lù chū dà liáng chéng.路出大梁城。guān hé kāi xiǎo qíng.关河开晓晴。rì fān lóng kū dòng.日翻龙窟动。fēng sǎo yàn shā píng.风扫雁沙平。yǐ jiàn jiē shēn shì.倚剑嗟身事。zhāng fān kuài lǚ qíng.张帆快旅情。máng máng bù zhī chù.茫茫不知处。kōng wài zhào gē shēng.空外棹歌声。

^回到顶部^