江城子·平沙浅草接天长

平沙浅草接天长。路茫茫。几兴亡。昨夜波声。洗岸骨如霜。千古英雄成底事,徒感慨,谩悲凉。
少年有意伏中行。馘名王。扫沙场。击楫中流,曾记泪沾裳。欲上治安双阙远,空怅望,过维扬。

注释

岸边的沙地、短草与天相接。前路茫茫,几度兴亡?波涛冲刷着岸边白色如霜的遗骨,仿佛述说着往日的沧桑。千古来,英雄的成就在那里,徒感慨、空悲凉。英雄少年要杀敌立功、扫荡沙场。
要学祖逖中流击楫,立誓报国,想陈述胸中治国计策,无奈皇宫遥远,无法到达。船过维扬,只有满怀惆怅,遥遥远望。

平沙:这里指岸边平坦的沙地。梁何逊《慈姥矶》:“远岸平沙合。”浅草:短草。
茫茫:遥远貌。几:几度。
骨如霜:色自如霜的遗骨。
底事:何事。谩:徒然。
伏:制服。中行:指汉文帝的宦官中行说(Zhōngháng Yuè),后投降匈奴,力劝单于侵犯长安。此指南宋的投降派。
馘(音国):战时割下敌人的左耳以记功。名王:指金兵的统帅。
沙场:战场。
楫中流:用祖逖北伐的故事。
治安:指汉贾谊的《治安策》,内容是评议时政。双阙:本为宫殿前左右各一的高台。这里借指帝王上朝之处。
维扬:即扬州。

注音版

jiāng chéng zǐ píng shā qiǎn cǎo jiē tiān cháng江城子·平沙浅草接天长sòng dài宋代lǐ hào gǔ李好古
píng shā qiǎn cǎo jiē tiān cháng.平沙浅草接天长。lù máng máng.路茫茫。jǐ xīng wáng.几兴亡。zuó yè bō shēng.昨夜波声。xǐ àn gǔ rú shuāng.洗岸骨如霜。qiān gǔ yīng xióng chéng dǐ shì.千古英雄成底事。tú gǎn kǎi.徒感慨。mán bēi liáng.谩悲凉。 shào nián yǒu yì fú zhōng xíng.少年有意伏中行。guó míng wáng.馘名王。sǎo shā chǎng.扫沙场。jī jí zhōng liú.击楫中流。céng jì lèi zhān shang.曾记泪沾裳。yù shàng zhì ān shuāng quē yuǎn.欲上治安双阙远。kōng chàng wàng.空怅望。guò wéi yáng.过维扬。

^回到顶部^