送湖南部曲

青衫匹马万人呼,幕府当年急急符。
愧我明珠成薏苡,负君赤手缚於菟。
观书老眼明如镜,论事惊人胆满躯。
万里云霄送君去,不妨风雨破吾庐。

注释

穿青衫匹马单枪万人欢送,接幕府紧急命令急速启程。
深愧我薏苡明珠遭人诬陷,辜负你赤手缚虎自立战功。
观书眼虽老犹明知人如镜,论事理有胆有识直言秉公。
你去后鹏程万里为国效力,我不妨风雨破庐贫困终生。

部曲:古代军队的编制单位。
万人呼:语出杜甫《送蔡希鲁都尉还陇右因寄高三十五书记》:“身轻一鸟过,枪急万人呼。”
符:这里指军中移文。飞虎军当时由帅臣节制,帅幕移文军中,称“传符”。急急符:赵彦卫《云麓(lù)漫钞》卷七:“急急如律令,汉之公移常语,犹今云‘符到奉行’。”陈师道《咸平读书堂》诗有“不奉急急符”语。
“愧我”句:《后汉书·马援传》载,马援在交趾常食薏苡,以其能胜瘴气。及还朝,带回一车薏苡。马援卒后,有人上书皇帝诬陷说马援从交趾运回的都是明珠文犀等宝物。这里反用其事。辛弃疾因创置飞虎军等事受到当时朝中大臣猜疑谮(zèn)毁,被台臣上章弹劾有“奸贪凶暴,帅湖南日,虐害田里”等罪名。
於(wū)菟(tú):虎的别称。《左传》宣公四年,楚人“谓虎於菟”。

注音版

sòng hú nán bù qǔ送湖南部曲sòng dài宋代xīn qì jí辛弃疾
qīng shān pǐ mǎ wàn rén hū.青衫匹马万人呼。mù fǔ dāng nián jí jí fú.幕府当年急急符。kuì wǒ míng zhū chéng yì yǐ.愧我明珠成薏苡。fù jūn chì shǒu fù wū tú.负君赤手缚於菟。guān shū lǎo yǎn míng rú jìng.观书老眼明如镜。lùn shì jīng rén dǎn mǎn qū.论事惊人胆满躯。wàn lǐ yún xiāo sòng jūn qù.万里云霄送君去。bù fáng fēng yǔ pò wú lú.不妨风雨破吾庐。

^回到顶部^