水龙吟·过南剑双溪楼

举头西北浮云,倚天万里须长剑。人言此地,夜深长见,斗牛光焰。我觉山高,潭空水冷,月明星淡。待燃犀下看,凭栏却怕,风雷怒,鱼龙惨。
峡束苍江对起,过危楼,欲飞还敛。元龙老矣!不妨高卧,冰壶凉簟。千古兴亡,百年悲笑,一时登览。问何人又卸,片帆沙岸,系斜阳缆?

注释

译文
抬头观看西北方向的浮云,驾驭万里长空需要长剑,人们说这个地方,深夜的时候,常常能看见斗牛星宿之间的光芒。我觉得山高,水潭的水冰冷,月亮明亮星光惨淡,待点燃犀牛角下到水中看看,刚靠近栏杆处却害怕,风雷震怒,鱼龙凶残。
两边高山约束着东溪和西溪冲过来激起很高的浪花,过高楼,想飞去但还是收敛作罢,我有心像陈元龙那样但是身体精神都已老了,不妨高卧家园,凉爽的酒,凉爽的席子,一时登上双溪楼就想到了千古兴亡的事情,想到我自己的一生不过百年的悲欢离合,嬉笑怒骂。是什么人又一次卸下了张开的白帆,在斜阳夕照中抛锚系缆?

注释
水龙吟:词牌名。
南剑:即南剑州,宋代州名。双溪楼:在南剑州府城东。
西北浮云:西北的天空被浮云遮蔽,这里隐喻中原河山沦陷于金人之手。
斗牛:星名,二十八宿的斗宿与牛宿。
待:打算,想要。
鱼龙:指水中怪物,暗喻朝中阻遏抗战的小人。惨:狠毒。
束:夹峙。
欲飞还敛:形容水流奔涌直前,因受高山的阻挡而回旋激荡,渐趋平缓。
冰壶凉簟:喝冷水,睡凉席,形容隐居自适的生活。
百年悲笑:指人生百年中的遭遇。
卸:解落,卸下。
缆:系船用的绳子。

注音版

shuǐ lóng yín guò nán jiàn shuāng xī lóu水龙吟·过南剑双溪楼sòng dài宋代xīn qì jí辛弃疾
jǔ tóu xī běi fú yún.举头西北浮云。yǐ tiān wàn lǐ xū cháng jiàn.倚天万里须长剑。rén yán cǐ dì.人言此地。yè shēn cháng jiàn.夜深长见。dòu niú guāng yàn.斗牛光焰。wǒ jué shān gāo.我觉山高。tán kōng shuǐ lěng.潭空水冷。yuè míng xīng dàn.月明星淡。dài rán xī xià kàn.待燃犀下看。píng lán què pà.凭栏却怕。fēng léi nù.风雷怒。yú lóng cǎn.鱼龙惨。xiá shù cāng jiāng duì qǐ.峡束苍江对起。guò wēi lóu.过危楼。yù fēi hái liǎn.欲飞还敛。yuán lóng lǎo yǐ!元龙老矣!bù fáng gāo wò.不妨高卧。bīng hú liáng diàn.冰壶凉簟。qiān gǔ xīng wáng.千古兴亡。bǎi nián bēi xiào.百年悲笑。yī shí dēng lǎn.一时登览。wèn hé rén yòu xiè.问何人又卸。piàn fān shā àn.片帆沙岸。xì xié yáng lǎn?系斜阳缆?

^回到顶部^