念奴娇·书东流村壁

野棠花落,又匆匆过了,清明时节。刬地东风欺客梦,一枕云屏寒怯。曲岸持觞,垂杨系马,此地曾经别。楼空人去,旧游飞燕能说。
闻道绮陌东头,行人长见,帘底纤纤月。旧恨春江流不断,新恨云山千叠。料得明朝,尊前重见,镜里花难折。也应惊问:近来多少华发?

注释

译文
野棠花儿飘落,匆匆又过了清明时节。东风欺凌着路上的行客,竟把我的短梦惊醒。一阵凉气吹来,向我的孤枕袭来,我感到丝丝寒意。在那弯曲的河岸边,我曾与佳人举杯一起饮酒。在垂柳下,我曾在此地与佳人离别。如今人去楼空,只有往日的燕子还栖息在这里,那时的欢乐,只有它能作见证。
听说在繁华街道的东面,行人曾在帘下见过她的美足。旧日的情事如东流的春江,一去不回,新的遗憾又像云山一样一层层添来。假如有那么一天,我们在酒宴上再相遇合,她将会像镜里的鲜花,令我无法去折。她会惊讶我又白了头发。

注释
东流:东流县,旧地名。治所在今安徽省东至县东流镇。
野棠:野生的棠梨。
匆匆:形容时间过得飞快的样子。唐牟融《送客之杭》:“西风吹冷透貂裘,行色匆匆不暂留。”
刬(chàn)地:宋时方言,相当于“无端地”、“只是”。
云屏:云母镶制的屏风。寒怯:形容才气或才力不足。
觞:中国古代的一种盛酒器具。
系(jì)马:指拴马。
“楼空”句:苏轼《永遇乐》:“燕子楼空,佳人何在?空锁楼中燕。”
绮陌:多彩的大道,宋人多用以指花街柳苍。
纤纤月:形容美人足纤细。刘过《沁园春》(咏美人足):“知何似,似一钩新月,浅碧笼云。”
料得:预测到;估计到。明朝(zhāo):以后,将来。
尊:指酒器。重见( jiàn):重新相见,重新遇到。
华发:花白的头发。《墨子·修身》:“华发隳颠,而犹弗舍者,其唯圣人乎?”

注音版

niàn nú jiāo shū dōng liú cūn bì念奴娇·书东流村壁sòng dài宋代xīn qì jí辛弃疾
yě táng huā luò.野棠花落。yòu cōng cōng guò le.又匆匆过了。qīng míng shí jié.清明时节。chǎn dì dōng fēng qī kè mèng.刬地东风欺客梦。yī zhěn yún píng hán qiè.一枕云屏寒怯。qū àn chí shāng.曲岸持觞。chuí yáng xì mǎ.垂杨系马。cǐ dì céng jīng bié.此地曾经别。lóu kōng rén qù.楼空人去。jiù yóu fēi yàn néng shuō.旧游飞燕能说。wén dào qǐ mò dōng tóu.闻道绮陌东头。xíng rén zhǎng jiàn.行人长见。lián dǐ xiān xiān yuè.帘底纤纤月。jiù hèn chūn jiāng liú bù duàn.旧恨春江流不断。xīn hèn yún shān qiān dié.新恨云山千叠。liào dé míng cháo.料得明朝。zūn qián zhòng jiàn.尊前重见。jìng lǐ huā nán zhé.镜里花难折。yě yīng jīng wèn: jìn lái duō shǎo huá fà?也应惊问:近来多少华发?

^回到顶部^