祝英台近·晚春

宝钗分,桃叶渡,烟柳暗南浦。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,更谁劝、啼莺声住?
鬓边觑,试把花卜归期,才簪又重数。罗帐灯昏,哽咽梦中语:是他春带愁来,春归何处?却不解、带将愁去。

注释

译文
将宝钗擘为两截,离别在桃叶渡口,南浦暗淡凄凉,烟雾笼罩着垂柳。我怕登上层层的高楼,十天里有九天风号雨骤。片片飘飞的花瓣令人断肠悲愁,风雨摧花全没人来救,更有谁劝那黄鸢儿将啼声罢休?
瞧瞧簪在鬓边的花簇,算算花瓣数目将离人归期预卜,才簪上花簇又摘下重数。昏暗的灯光映照着罗帐,梦中悲泣着哽咽难诉:是春天他的到来给我带来忧愁,而今春天又归向何处?却不懂将忧愁带走。

注释
宝钗分:钗为古代妇女簪发首饰。分为两股,情人分别时,各执一股为纪念。宝钗分,即夫妇离别之意。
桃叶渡:在南京秦淮河与青溪合流之处。这里泛指男女送别之处。
南浦:水边,泛指送别的地方。江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何。”
飞红:落花。
觑:细看,斜视。

注音版

zhù yīng tái jìn wǎn chūn祝英台近·晚春sòng dài宋代xīn qì jí辛弃疾
bǎo chāi fēn.宝钗分。táo yè dù.桃叶渡。yān liǔ àn nán pǔ.烟柳暗南浦。pà shàng céng lóu.怕上层楼。shí rì jiǔ fēng yǔ.十日九风雨。duàn cháng piàn piàn fēi hóng.断肠片片飞红。dōu wú rén guǎn.都无人管。gèng shuí quàn tí yīng shēng zhù?更谁劝、啼莺声住?bìn biān qù.鬓边觑。shì bǎ huā bo guī qī.试把花卜归期。cái zān yòu chóng shù.才簪又重数。luó zhàng dēng hūn.罗帐灯昏。gěng yè mèng zhōng yǔ: shì tā chūn dài chóu lái.哽咽梦中语:是他春带愁来。chūn guī hé chǔ?春归何处?què bù jiě dài jiāng chóu qù.却不解、带将愁去。

^回到顶部^