人日寄杜二拾遗

人日题诗寄草堂,遥怜故人思故乡。
柳条弄色不忍见,梅花满枝空断肠。
身在远藩无所预,心怀百忧复千虑。
今年人日空相忆,明年人日知何处。
一卧东山三十春,岂知书剑老风尘。
龙钟还忝二千石,愧尔东西南北人。

注释

译文
人日这天,我给杜甫写一首寄到成都草堂,我在这儿怀念你,怀念我们共同的故乡。
春天到来,柳叶萌芽,梅花盛开,本该令人愉悦,但飘泊异地的游子却被撩动了乡愁。
当时国家多难,干戈未息,以高适的文才武略,本应参与朝廷大政,建树功业,可是偏偏远离京国,身在南蕃。
正承百忧千虑而来,身当乱世,作客他乡,今年此时,已是相思不见,明年又在何处,难以预料。
生活虽困顿,却也闲散自适,不可能知道此时竟辜负了随身的书剑,老于宦途风尘之中。
这是说自己老迈疲癃之身,辱居刺史之位,国家多事而无所作为,内心有愧于到处飘泊流离的友人。

注释
杜二拾遗:即大诗人杜甫。
人日:汉族传统节日,时在农历正月初七。农历正月初七。薛道衡《人日思归》“入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前”
南蕃:蜀
书剑:喻文武。《史记》“项籍少时,学书不成,去学剑,又不成”
二千石:汉太守官俸二千石
东西南北人:丘曾称“今丘也,东南西北之人也”,指四方奔走。

注音版

rén rì jì dù èr shí yí人日寄杜二拾遗táng dài唐代gāo shì高适
rén rì tí shī jì cǎo táng.人日题诗寄草堂。yáo lián gù rén sī gù xiāng.遥怜故人思故乡。liǔ tiáo nòng sè bù rěn jiàn.柳条弄色不忍见。méi huā mǎn zhī kōng duàn cháng.梅花满枝空断肠。shēn zài yuǎn fān wú suǒ yù.身在远藩无所预。xīn huái bǎi yōu fù qiān lǜ.心怀百忧复千虑。jīn nián rén rì kōng xiāng yì.今年人日空相忆。míng nián rén rì zhī hé chǔ.明年人日知何处。yī wò dōng shān sān shí chūn.一卧东山三十春。qǐ zhī shū jiàn lǎo fēng chén.岂知书剑老风尘。lóng zhōng hái tiǎn èr qiān dàn.龙钟还忝二千石。kuì ěr dōng xī nán běi rén.愧尔东西南北人。

^回到顶部^