大德歌·春

子规啼,不如归,道是春归人未归。几日添憔悴,虚飘飘柳絮飞。一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。

注释

春天的杜鹃叫了,好像在说“不如归去”。你走的时候说是春天就回来,而今春已到,却不见你的踪影。近日才几天面色已显得枯槁瘦弱,憔悴多了。等了整整一个春天,九十个日夜啊,却一点消息也没等到;而旧时檐前燕子早已归来,忙忙碌碌地营巢筑窝干得多欢!

注释
双调:宫调名。大德歌:曲牌名。
子规啼,不如归:子规啼声很像人说“不如归”,容易引起离人的乡愁。
憔悴:疲惫没有精神。
鱼雁:书信的代称。
则见双燕斗衔泥:只见一对对燕子争相衔泥筑巢。斗:竞相,争着。

注音版

dà dé gē chūn大德歌·春yuán dài元代guān hàn qīng关汉卿
zǐ guī tí.子规啼。bù rú guī.不如归。dào shì chūn guī rén wèi guī.道是春归人未归。jǐ rì tiān qiáo cuì.几日添憔悴。xū piāo piāo liǔ xù fēi.虚飘飘柳絮飞。yī chūn yú yàn wú xiāo xī.一春鱼雁无消息。zé jiàn shuāng yàn dòu xián ní.则见双燕斗衔泥。

^回到顶部^