野田黄雀行

游莫逐炎洲翠,栖莫近吴宫燕。
吴宫火起焚巢窠,炎洲逐翠遭网罗。
萧条两翅蓬蒿下,纵有鹰鹯奈若何。

注释

译文
  鸟儿们呀,游玩千万不能到炎洲的翡翠堆里追逐玩耍,栖息千万不能接近吴宫的燕子窝。吴宫筑巢虽好,可经常会因为燕子引起大火烧毁你们的巢穴,炎洲翡翠虽然无比华丽,可经常会有人设下网罗捕捉你们。可怜的鸟儿只有拍动着两只疲惫的翅膀,在野外荒凉的蓬蒿乱草中找到一处容身之所。就算你是只雄鹰又能如何?还不是一样的命运。

注释
炎洲:海南琼州,其地居大海之中,广袤数千里,四季炎热,故名炎洲,多产翡翠。
吴宫燕:巢于吴宫之燕。春秋吴都有东西宫。后以“吴宫燕”比喻无辜受害者。
蓬蒿:蓬草和蒿草。亦泛指草丛,草莽。
鹯(zhān):古书中说的一种猛禽,似鹞鹰。

注音版

yě tián huáng què xíng野田黄雀行táng dài唐代lǐ bái李白
yóu mò zhú yán zhōu cuì.游莫逐炎洲翠。qī mò jìn wú gōng yàn.栖莫近吴宫燕。wú gōng huǒ qǐ fén cháo kē.吴宫火起焚巢窠。yán zhōu zhú cuì zāo wǎng luó.炎洲逐翠遭网罗。xiāo tiáo liǎng chì péng hāo xià.萧条两翅蓬蒿下。zòng yǒu yīng zhān nài ruò hé.纵有鹰鹯奈若何。

^回到顶部^