泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩

蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。
奔蹙横澄潭,势吞落星石。
沙带秋月明,水摇寒山碧。
佳境宜缓棹,清辉能留客。
恨君阻欢游,使我自惊惕。
所期俱卜筑,结茅炼金液。

注释

蓝山耸天而立如同一道墙壁,突兀而出像鲸鱼额头。
如奔如蹙横在澄彻的深潭之前,其势吞没落星之石。
溪沙带着秋月的明辉,潭水摇荡光映寒山翠碧。
如此佳境真应缓棹慢行,如此清辉光彩真能留客脚步。
遗憾的是您不能来此欢游,使我心中又惊又忧。
我所期望的是您我共同在此占卜选址,盖筑茅屋炼长生不老之药。

泾溪:在泾县西南一里。蓝山:在泾县西南六十里,危崖高耸,下临落星潭。落星潭:在蓝山下。相传晋时有陈霜兄弟捕鱼于此,见一星落潭中,故以为名。蓝山山腰间旧有石台,名“放歌台”,又名“饮酒台”,相传李白曾与汪伦等人在此饮酒放歌。蓝山有瀑布注入山下,经五里长的溪滩,汇入泾溪。此滩名叫“活泼滩",因李白在此游览过,所以人们又称它为“太白滩”。
何判官昌浩:判官为采访使及节度使的属员,幽州节度使判官,安禄山使者。何昌浩,泾县人,见天宝十载《赠何七判官昌浩》题解及按语。李白好友,李白曾多次写赠他。
蓝岑:即蓝山。
突兀:高耸貌。
奔蹙:指山如奔如蹙。蹙,屈聚紧缩。
恨:深以为憾。
君:指何判官
惊惕,即警惕。
卜筑:择地而居。
结茅:筑茅屋。
金液:指长生不老药。

注音版

jīng xī nán lán shān xià yǒu luò xīng tán kě yǐ bo zhù yú pō zhōu shí shàng jì hé pàn guān chāng hào泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩táng dài唐代lǐ bái李白
lán cén sǒng tiān bì.蓝岑竦天壁。tū wù rú jīng é.突兀如鲸额。bēn cù héng chéng tán.奔蹙横澄潭。shì tūn luò xīng shí.势吞落星石。shā dài qiū yuè míng.沙带秋月明。shuǐ yáo hán shān bì.水摇寒山碧。jiā jìng yí huǎn zhào.佳境宜缓棹。qīng huī néng liú kè.清辉能留客。hèn jūn zǔ huān yóu.恨君阻欢游。shǐ wǒ zì jīng tì.使我自惊惕。suǒ qī jù bo zhù.所期俱卜筑。jié máo liàn jīn yè.结茅炼金液。

^回到顶部^