西江月·断送一生惟有

老夫既戒酒不饮,遇宴集,独醒其旁。坐客欲得小词,援笔为赋。

断送一生惟有,破除万事无过。远山横黛蘸秋波,不饮旁人笑我。
花病等闲瘦弱,春愁无处遮拦。杯行到手莫留残,不道月斜人散。

注释

我既然戒了酒就不唱了,在筵席上大家都在喝,我一个人在看。在座的客人要我填首小词,我就提笔来写。
我这一生都是被酒断送了,但除去万事也没有什么过错。现在身边的陪酒美女都非常漂亮,我要是不喝酒,她们就笑话我。
花像病了一样那么瘦弱,春天这么多忧愁无法排遣。干脆吧,酒杯都送到手里,还是别留着它了,喝吧。管什么月斜人散呢!

西江月:原为唐教坊曲,后用作词调。《乐章集》《张子野词》并入“中吕宫”。五十字,上下片各两平韵,结句各叶一仄韵。
宴集:宴饮集会。
坐客:座上的客人。坐,通“座”。
援笔:执笔,提笔。
断送,犹言度过。破除:亦指度过、消磨之意。此二句以集句歇后“酒”字。
远山横黛,指眉毛。蘸(zhàn),原意为物体沾染液体。此字向被称为传神之字。秋波,眼波,此写敬酒女子的眉眼神情。
等闲:无端。
遮拦:排遣。
不道:犹不思,不想。此为反辞,谓“何不思”。

注音版

xī jiāng yuè duàn sòng yī shēng wéi yǒu西江月·断送一生惟有sòng dài宋代huáng tíng jiān黄庭坚
lǎo fū jì jiè jiǔ bù yǐn.老夫既戒酒不饮。yù yàn jí.遇宴集。dú xǐng qí páng.独醒其旁。zuò kè yù de xiǎo cí.坐客欲得小词。yuán bǐ wèi fù.援笔为赋。13 duàn sòng yī shēng wéi yǒu.断送一生惟有。pò chú wàn shì wú guò.破除万事无过。yuǎn shān héng dài zhàn qiū bō.远山横黛蘸秋波。bù yǐn páng rén xiào wǒ.不饮旁人笑我。huā bìng děng xián shòu ruò.花病等闲瘦弱。chūn chóu wú chǔ zhē lán.春愁无处遮拦。bēi xíng dào shǒu mò liú cán.杯行到手莫留残。bù dào yuè xié rén sàn.不道月斜人散。

^回到顶部^