喜迁莺·霜天秋晓

霜天秋晓,正紫塞故垒,黄云衰草。汉马嘶风,边鸿叫月,陇上铁衣寒早。剑歌骑曲悲壮,尽道君恩须报。塞垣乐,尽櫜鞬锦领,山西年少。
谈笑。刁斗静,烽火一把,时送平安耗。圣主忧边,威怀遐远,骄虏尚宽天讨。岁华向晚愁思,谁念玉关人老?太平也,且欢娱,莫惜金樽频倒。

注释

边塞秋晓,霜天无际,冷气袭人,步出帐外,只见晓色中隐约可见的故垒和低压的黄云下那随风摇曳的枯草。战马在风中嘶叫,边鸿在月下呜叫,陇山上戍卒身穿铠甲,在早寒中戍守。将士们唱着悲壮的军歌,都说皇恩应报。衣甲鲜明的少年将士,深觉从军守边之乐。
我们在从容镇定之间就把边事平定了。夜间不必击刁斗以警戒,每夜放炳一炬,经常送出平安的信息。朝廷采取守边的策略,对化外之民,也想用仁义去感化他们,而不用武力去镇压,等待他们自己来归附。但在太平时期,我却叹息岁晚难归、年华空逝。边境平静了,暂且尽情欢乐,不要吝惜金樽里的美酒,频频畅饮吧。

喜迁莺:词牌名,又名《鹤冲天》、《万年枝》、《春光好》等。
紫塞:长城边塞。
故垒:边塞的旧营垒。
汉马:指宋朝边防军的战马。
铁衣:铁甲。
橐(tuó)楗(jiàn):橐,袋子;楗,马上盛弓的器具,这里引申为收藏。
山西:指华山或太行山以西的地区。
刁斗:一种铜质军中用具,有柄;白天用来烧饭,夜间击以巡更。
平安耗:报平安的消息;耗,消息、音信。
圣主:此处指宋仁宗赵祯
岁华:时光,年华。

注音版

xǐ qiān yīng shuāng tiān qiū xiǎo喜迁莺·霜天秋晓sòng dài宋代cài tǐng蔡挺
shuāng tiān qiū xiǎo.霜天秋晓。zhèng zǐ sāi gù lěi.正紫塞故垒。huáng yún shuāi cǎo.黄云衰草。hàn mǎ sī fēng.汉马嘶风。biān hóng jiào yuè.边鸿叫月。lǒng shàng tiě yī hán zǎo.陇上铁衣寒早。jiàn gē qí qū bēi zhuàng.剑歌骑曲悲壮。jǐn dào jūn ēn xū bào.尽道君恩须报。sāi yuán lè.塞垣乐。jǐn gāo jiān jǐn lǐng.尽櫜鞬锦领。shān xī nián shào.山西年少。tán xiào.谈笑。diāo dǒu jìng.刁斗静。fēng huǒ yī bǎ.烽火一把。shí sòng píng ān hào.时送平安耗。shèng zhǔ yōu biān.圣主忧边。wēi huái xiá yuǎn.威怀遐远。jiāo lǔ shàng kuān tiān tǎo.骄虏尚宽天讨。suì huá xiàng wǎn chóu sī.岁华向晚愁思。shuí niàn yù guān rén lǎo?谁念玉关人老?tài píng yě.太平也。qiě huān yú.且欢娱。mò xī jīn zūn pín dào.莫惜金樽频倒。

^回到顶部^