更漏子·柳丝长

柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。
香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。

注释

译文
柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅着栖巢,望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感。
薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏。绣帘低垂独自背着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠?

注释
更漏:古人用铜壶滴漏来计时,将一夜分为五更。
子:曲子的简称。
漏声:指报更报点之声。
迢递(tiáo dì):遥远。
塞雁:北雁,春来北飞。
城乌:城头上的乌鸦。
画屏:有图饰品的屏风,为女主人公居室中的摆设。
金鹧鸪(zhè gū):金线绣成的鹧鸪,可能绣在屏风上,也可能是绣在衣服上的。
薄:通“迫”,逼来。
惆怅(chóu chàng):失意、烦恼。
谢家池阁:豪华的宅院,这星即指女主人公的住处。谢氏为南朝望族,居处多有池阁之胜。后来便成为一共名。韦庄归国遥词中有“日落谢家池阁”句。
红烛背:背向红烛;一说以物遮住红烛,使其光线不向人直射。

注音版

gēng lòu zi liǔ sī zhǎng更漏子·柳丝长táng dài唐代wēn tíng yún温庭筠
liǔ sī zhǎng.柳丝长。chūn yǔ xì.春雨细。huā wài lòu shēng tiáo dì.花外漏声迢递。jīng sāi yàn.惊塞雁。qǐ chéng wū.起城乌。huà píng jīn zhè gū.画屏金鹧鸪。xiāng wù báo.香雾薄。tòu lián mù.透帘幕。chóu chàng xiè jiā chí gé.惆怅谢家池阁。hóng zhú bèi.红烛背。xiù lián chuí.绣帘垂。mèng zhǎng jūn bù zhī.梦长君不知。

^回到顶部^