清平乐·红笺小字

红笺小字。说尽平生意。鸿雁在云鱼在水。惆怅此情难寄。
斜阳独倚西楼。遥山恰对帘钩。人面不知何处,绿波依旧东流。

注释

译文
精美的红格信笺写满密密小字,说的都是我平生对你的爱慕之情。鸿雁飞翔云端且鱼儿游戏水里,这番满腹惆怅的情意难以传寄。在斜阳里我独自一人倚着西楼,遥远的群山恰好正对窗上帘钩。桃花般的人面不知到何处去了,唯有碧波绿水依旧向东方流去。

注释
红笺(从竹,戋( jiān)声):红色的质地很好纸片或者条。供题、写信等用的(质量较高的)小幅纸张。
平生意:这里是写的平生相慕相爱之意
鸿雁:在古代,传说中的一种鸭科鸟(鸿雁)可以传递书信。也作书信的代称。“鸿雁传书”是中国古老的民间传说,因为鸿雁属定期迁徙的候鸟,信守时间,成群聚集,组织性强。古人当时的通信手段较落后,渴望能够通过这种“仁义礼智信”俱备的候鸟传递书信,沟通信息。
斜阳:傍晚西斜的太阳。
惆怅:失意,伤感。惆怅就是因为心中郁闷而不知道该干什么,忧伤和悲哀是表示的一种心理状态,而惆怅是强调一种迷茫,不知所措的感觉。

注音版

qīng píng lè hóng jiān xiǎo zì清平乐·红笺小字sòng dài宋代yàn shū晏殊
hóng jiān xiǎo zì.红笺小字。shuō jǐn píng shēng yì.说尽平生意。hóng yàn zài yún yú zài shuǐ.鸿雁在云鱼在水。chóu chàng cǐ qíng nán jì.惆怅此情难寄。 xié yáng dú yǐ xī lóu.斜阳独倚西楼。yáo shān qià duì lián gōu.遥山恰对帘钩。rén miàn bù zhī hé chǔ.人面不知何处。lǜ bō yī jiù dōng liú.绿波依旧东流。

^回到顶部^