山亭柳·赠歌者

家住西秦。赌博艺随身。花柳上、斗尖新。偶学念奴声调,有时高遏行云。蜀锦缠头无数,不负辛勤。
数年来往咸京道,残杯冷炙谩消魂。衷肠事、托何人。若有知音见采,不辞遍唱阳春。一曲当筵落泪,重掩罗巾。

注释

译文
我家注在西秦,开始只是靠小小的随身技艺维持生活。在吟词唱曲上别出新裁,翻新花样。我偶然学得了念奴的唱腔,声调有时高亢能遏止住行云。所得的财物不计其数。没辜负我的一番辛劳。
数年来往返于咸京道上,所挣得的不过是一些剩洒冷饭。满腹心事,该向何人去诉说?若得知音赏识,我不会拒绝为他唱那些最难最高雅的歌曲。唱完一曲后我在酒宴上当众落下泪来,再次拿起罗帕掩面而泣。

注释
山亭柳:词牌名,晏殊是宋词中第一次用平声韵填写此调的作者。
晏殊小词一向并无标题,这首词以《赠歌者》题名是一种例外。
西秦:地名,在今甘肃省榆中北。
博:众多,丰富。
花柳:泛指一切歌舞技巧。 斗:竞争。
念奴:唐代天宝年间著名歌女。
高遏行云:《列子·汤问》说古有歌者秦青“抚节悲歌,声振林木,响遏行云”。遏,止。
蜀锦:出自蜀地的名贵丝织品。 负:辜负。
‘数年”二句:杜甫《赠韦左丞》:“骑驴十三载,旅食京华春。残杯与冷炙,到处潜悲辛。”漫:枉,徒然。
采:选择,接纳。 《阳春》:即《阳春曲》,一种属于“阳春白雪”的高雅歌曲。

注音版

shān tíng liǔ zèng gē zhě山亭柳·赠歌者sòng dài宋代yàn shū晏殊
jiā zhù xī qín.家住西秦。dǔ bó yì suí shēn.赌博艺随身。huā liǔ shàng dòu jiān xīn.花柳上、斗尖新。ǒu xué niàn nú shēng diào.偶学念奴声调。yǒu shí gāo è xíng yún.有时高遏行云。shǔ jǐn chán tóu wú shù.蜀锦缠头无数。bù fù xīn qín.不负辛勤。 shù nián lái wǎng xián jīng dào.数年来往咸京道。cán bēi lěng zhì mán xiāo hún.残杯冷炙谩消魂。zhōng cháng shì tuō hé rén.衷肠事、托何人。ruò yǒu zhī yīn jiàn cǎi.若有知音见采。bù cí biàn chàng yáng chūn.不辞遍唱阳春。yī qǔ dāng yán luò lèi.一曲当筵落泪。zhòng yǎn luó jīn.重掩罗巾。

^回到顶部^