战城南

塞北途辽远,城南战苦辛。
幡旗如鸟翼,甲胄似鱼鳞。
冻水寒伤马,悲风愁杀人。
寸心明白日,千里暗黄尘。

注释

城南城北都有战争,有许多人在战斗中死亡,尸体不埋葬乌鸦来啄食。
请为我对乌鸦说:“在吃我们外乡的战士之前请为我们悲鸣几声!
战死在野外没人会为我们埋葬,这些尸体哪能从你们的口逃掉呢?”
清澈透明的河水在不停地流淌着,茂密的蒲苇草显得更加葱郁。
善战的骏马都在战斗中牺牲,只有劣马还在战场徘徊哀鸣。
在桥梁上筑直了营垒工事,人们连南北也分不清了。
连禾黍都不能收获你吃什么?就是想成为忠臣保卫国家都无法实现啊!
怀念你们这些忠诚的好战士,你们实在令人怀念:
咱们早晨还一同出去打仗,可晚上你们却未能一同回来。

郭:外城。野死:战死荒野。
客:指战死者,死者多为外乡人故称之为“客”。豪:通“号”,大声喊叫。
激激:清澈的样子。冥冥:深暗的样子。
枭骑:通“骁”,作“勇”解,指善战的骏马。驽(nú)马:劣马,此中指疲惫的马。

注音版

zhàn chéng nán战城南táng dài唐代yáng jiǒng杨炯
sài běi tú liáo yuǎn.塞北途辽远。chéng nán zhàn kǔ xīn.城南战苦辛。fān qí rú niǎo yì.幡旗如鸟翼。jiǎ zhòu shì yú lín.甲胄似鱼鳞。dòng shuǐ hán shāng mǎ.冻水寒伤马。bēi fēng chóu shā rén.悲风愁杀人。cùn xīn míng bái rì.寸心明白日。qiān lǐ àn huáng chén.千里暗黄尘。

^回到顶部^