风流子·茅舍槿篱溪曲

茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。菰叶长,水葓开,门外春波涨绿。听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。

注释

译文
茅草的房,槿木的篱,一条弯弯的小溪,鸡犬各踞南北在自由嬉戏。茭白摇着长长的绿叶,蕹菜开满了小花,门外的溪水,涨满了春的浓绿。听织机响处,轧轧声急。欢快的梭鸣穿透屋墙,唱着农家的田园曲。

注释
⑴槿(jǐn)篱:密植槿树作为篱笆。槿,落叶灌木。溪曲:小溪弯曲处。
⑵菰(gū)叶:多年生草本植物,多生于中国南方浅水中。春天生新芽,嫩茎名茭白,可作蔬菜。
⑶水葓(hóng):即蕹菜,生于路旁和水边湿地,茎中空,亦称空心菜。
⑷绿:一作“渌”。
⑸听织:听织布声。
⑹促:急促。
⑺轧轧:象声词。

注音版

fēng liú zǐ máo shè jǐn lí xī qū风流子·茅舍槿篱溪曲wǔ dài五代sūn guāng xiàn孙光宪
máo shè jǐn lí xī qū.茅舍槿篱溪曲。jī quǎn zì nán zì běi.鸡犬自南自北。gū yè zhǎng.菰叶长。shuǐ hóng kāi.水葓开。mén wài chūn bō zhǎng lǜ.门外春波涨绿。tīng zhī.听织。shēng cù.声促。yà yà míng suō chuān wū.轧轧鸣梭穿屋。

^回到顶部^