落日怅望

孤云与归鸟,千里片时间。
念我何留滞,辞家久未还。
微阳下乔木,远烧入秋山。
临水不敢照,恐惊平昔颜!

注释

译文
片片孤云和那归林鸟儿,顷刻间已是飞驰千余里。
想起了我长久离开家园,滞留在异乡只能空叹息。
斜阳余辉洒落高大树木,秋山上的落日好似火烧。
临水却不敢看我的倒影,是因为害怕容颜已变改。

注释
片:片刻,片字是“时”字的修饰语。
念:想。
何:多么。
滞:滞留,淹留。
微阳:斜阳。微,指日光微弱。
乔木:树千高大、主干与分枝有明显区别的木本植物,如松、柏、杨、白桦等树皆是。
惊:因面容改变而吃惊。
平昔:平素,往昔。
颜:面色,容颜。

注音版

luò rì chàng wàng落日怅望táng dài唐代mǎ dài马戴
gū yún yǔ guī niǎo.孤云与归鸟。qiān lǐ piàn shí jiān.千里片时间。niàn wǒ hé liú zhì.念我何留滞。cí jiā jiǔ wèi hái.辞家久未还。wēi yáng xià qiáo mù.微阳下乔木。yuǎn shāo rù qiū shān.远烧入秋山。lín shuǐ bù gǎn zhào.临水不敢照。kǒng jīng píng xī yán!恐惊平昔颜!

^回到顶部^